Beispiele für die Verwendung von "исходящей" im Russischen mit Übersetzung "outgoing"

<>
Просмотр статуса сообщений исходящей электронной почты View the status of outgoing email messages
Соединители отправки управляют потоком исходящей почты SMTP. Send connectors control outgoing SMTP mail flow.
В поле Сервер исходящей почты введите smtp-mail.outlook.com. For Outgoing mail server, enter smtp-mail.outlook.com.
Чаще всего обновляются параметры на вкладках Сервер исходящей почты и Дополнительно. The most common settings to update are on the Outgoing Server tab and the Advanced tab.
Введите параметры серверов входящей и исходящей почты и нажмите кнопку Далее. Enter your incoming and outgoing server settings and then select Next.
Кроме того, данный сотрудник будет заниматься технической корректурой и редактированием исходящей корреспонденции. In addition, the incumbent will assist in the proofreading and editing of outgoing correspondence.
В поле Сервер исходящей почты введите имя компьютера, на котором установлен сервер SMTP. In the Outgoing mail server field, enter the name of the computer on which you installed the SMTP server.
Члены Миссии ознакомились с реестрами исходящей и входящей корреспонденции для выявления сделок по почте. The Mission examined the outgoing and incoming correspondence registers to ascertain the mail transactions.
Выберите Другие настройки > Сервер исходящей почты и установите флажок SMTP-серверу требуется проверка подлинности. Choose More Settings > Outgoing Server and check the box for My outgoing server (SMTP) requires authentication.
Если окажется, что порт 25 недоступен, введите 587 в текстовое поле Сервер исходящей почты (SMTP). If you check and port 25 isn't available, enter 587 in the text box for Outgoing server (SMTP).
Внешние соединители управляют потоком обработки исходящей почты, которая направляется в системы, не использующие протокол SMTP. Foreign connectors control outgoing mail flow to non-SMTP systems.
Если вам нужно обновить порты сервера входящей или исходящей почты либо параметры SSL, откройте вкладку Дополнительно. If you need to update your incoming or outgoing server ports or SSL settings, use the Advanced tab.
Инфраструктура политики отправителей уже автоматически настроена, и в Office 365 автоматически создается подпись DKIM для исходящей почты. SPF is already set up for you and Office 365 automatically generates a DKIM signature for your outgoing mail.
По ссылке Эл. почта введите соответствующие адреса электронной почты, а также имена серверов входящей и исходящей почты. On the E-mail link, enter the appropriate e-mail addresses and the incoming and outgoing server names.
Принятие превентивных мер при обработке входящей и исходящей национальной и международной корреспонденции в рамках управления почт Сальвадора. The El Salvador Post Office has adopted preventive measures in the handling of domestic and international incoming and outgoing mail.
Узнайте, как соединители используются в Exchange 2016 для потока обработки входящей и исходящей почты в вашей организации. Learn how connectors are used in Exchange 2016 for incoming and outgoing mail flow in your organization.
Сотрудник на этой должности будет отвечать за оформление, распределение и регистрацию всей входящей и исходящей почты и документации. The incumbent of the post would be responsible for the handling, distribution and filing of all incoming and outgoing mail and documents.
Агенты доставки и их соединители управляют потоком обработки исходящей почты, которая направляется в системы, не использующие протокол SMTP. Delivery agents and Delivery Agent connectors control outgoing mail flow to non-SMTP systems.
В долгосрочной перспективе эти проекты могут дать также и определенный экономический выигрыш, обеспечив сокращение объема входящей и исходящей письменной корреспонденции. Long-term cost avoidance is also possible, based on a reduced volume of incoming and outgoing written correspondence.
В долгосрочной перспективе можно рассчитывать также и на определенный экономический эффект, связанный с уменьшением объема входящей и исходящей письменной корреспонденции. Long-term cost avoidance is also possible, based on reduced volume of incoming and outgoing written correspondence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.