Verwendungsbeispiele von "кавказского" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Меня зовут Гусейн, я из кавказского землячества. My name is Hussein, I'm calling from the Caucasian Friendly Society.
Развитие предпринимательства и экономический рост в странах Центральной Азии и Кавказского региона: создание благоприятных и стабильных условий Business enterprise and economic growth in the Central Asian and the Caucasian countries: creating a supportive and secure environment
В этой же связи турецкие власти хотели бы предложить включить в сеть государственную автомагистраль Тюркгюджю- Пософ- Карс- Хорасан (276 км), которая представляет собой естественное продолжение Е-691, с тем чтобы обеспечить связь направлением север- юг с Грузией, а также с другими странами Кавказского региона. Also in connection with this, the Turkish authorities would like to propose the inclusion of the Turkgözü- Posof- Kars- Horasan state highway (276 kms) which constitutes a natural continuation of the E-691 in order to ensure a North-South linkage with Georgia as well as other Caucasian countries.
В 2006 году в Кыргызстане, Грузии, Армении и Таджикистане были проведены национальные семинары по теме «Осуществление программ в области обеспечения дохода и занятости в странах Центральной Азии и Кавказского региона», а субрегиональный семинар по этой теме был проведен в Армении в феврале 2007 года. National seminars on “The state of income and employment generation programmes in Central Asian and Caucasian countries” were held in Kyrgyzstan, Georgia, Armenia and Tajikistan in 2006, and the subregional seminar on the same subject was held in Armenia in February 2007.
Он был лицом кавказской национальности. He Was Caucasian.
Мальчик, на вид 9 лет, кавказской внешности, брюнет. Male, approximately 9 years old, Caucasian, black hair.
Владельцы кафе кавказской и среднеазиатской кухни подчеркивают, что продукты из бывших советских республик ароматнее европейских Owners of cafés that offer Caucasian and Central Asian cuisine emphasize that food products from the former Soviet republics are more aromatic than European ones
Даже оставляя вне Союза три кавказские республики, но включая преемников Югославии, в ЕС будет входить более 35 стран. Leaving the three Caucasian republics aside but including the successor states to Yugoslavia, this would mean an EU of some 35 members.
Знаменитый своей кавказской изобретательностью и умением манипулировать политическими силами в своих интересах, президент Грузии оказался в изоляции, в то время как его страна медленно, но верно движется к анархии. Long famous for his Caucasian cunning and skill at manipulating political forces to his advantage, Georgia’s president now finds himself isolated, with his country stumbling toward anarchy.
От суровой засухи в первой половине 2000 года пострадали также обширные районы Центральной и Южной Азии, особенно Афганистан, Индия, Исламская Республика Иран, Пакистан, Таджикистан, Узбекистан и кавказские страны — Азербайджан, Армения и Грузия. Severe drought in the first half of 2000 also afflicted much of central and southern Asia, particularly Afghanistan, India, the Islamic Republic of Iran, Pakistan, Tajikistan, Uzbekistan and the Caucasian countries of Armenia, Azerbaijan and Georgia.
О том, что Кавказское бюро постановило оставить Нагорный Карабах в пределах Азербайджанской, а не передать его, как настойчиво утверждает армянская сторона, свидетельствует следующая цитата из постановляющей части решения бюро: «Исходя из необходимости национального мира между мусульманами и армянами и экономической связи Верхнего и Нижнего Карабаха, его постоянной связи с Азербайджаном, Нагорный Карабах оставить в пределах Азербайджанской ССР, предоставив ему широкую областную автономию …» 2. The following quotation from the operative part of the Caucasian Bureau decision demonstrates that the Bureau decided to leave Nagorny Karabakh within the Azerbaijan SSR, not to transfer it, as the Armenian side insists: “Proceeding from the need for national peace between Muslims and Armenians, the economic ties between upper and lower Karabakh and its constant ties with Azerbaijan, Nagorny Karabakh shall remain within the Azerbaijan SSR, while being granted broad regional autonomy 2
Мирзаева, которая утверждает, что у нее 143 потомка, живет в простом деревянном доме, типичном для всего кавказского региона. Mirzayeva, who claims to have 143 descendants, lives in a simple wooden house, which is typical of the entire Caucasus region.
Но теперь это не борьба за независимость отдельных регионов Кавказа ? это борьба за создание «Кавказского халифата», существующего по законам шариата. But it is no longer a fight for independence for a particular region in the Caucasus; instead, it is a fight to establish a “Caucasus caliphate” based on Sharia law.
В противном случае Сочи, Краснодар, Волгоград и Самара, находящиеся в непосредственной близости от Кавказского региона, вполне могут стать мишенями для исламистских террористов. Otherwise Sochi, Krasnodor, Volgograd, and Samara are within proximity, or in, the Caucasus region and will be targets for such ilk, but the Russian Bear doesn’t roll over.
Река Алазани, которая является второй по величине рекой в Восточной Грузии, образуется в результате слияния двух горных рек, которые берут свое начало на южных склонах Главного кавказского хребта. The River Alazani, the second largest river in Eastern Georgia, is formed at the junction of two mountain rivers, which flow from the southern slopes of the Main Caucasus Mountain Range.
Отношения со странами-партнёрами также вышли на новый уровень - расширились возможности двустороннего сотрудничества, уделено больше внимания реформам в обороне и сделан акцент на странах Кавказского региона и Центральной Азии. We also launched a new phase in our relations with partner countries: opportunities for more individualized cooperation, a greater emphasis on defense reform, and a stronger focus on the Caucasus and Central Asia.
15 июня Управляющий Проектом нанес визит г-же Марии Кадлечиковой, руководителю миссии ФАО в Будапеште, в ходе которого обсуждались административные вопросы и вопросы, представляющие общий интерес для Кавказского региона. On 15 June, the Project Manager paid a visit to Mrs. Maria Kadlecikova, Head of Mission of FAO in Budapest and had discussions on administration matters and common interests in the Caucasus region.
Потребуются дополнительные усилия по стимулированию делового сообщества и промышленности, в частности в области содействия наиболее непосредственной и практической передачи экологических знаний и опыта странам Восточной Европы, Кавказского региона и Центральной Азии. More efforts would be needed to stimulate business and industry, in particular to promote the transfer of environmental knowledge and experience to Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia in a most direct and practical way.
Кроме того, в пересчёте на душу населения смертность достигнет высокого уровня в странах Восточной Европы и Кавказского региона, в других странах Азии, например, в Южной Корее, где стареющее население очень чувствительно к грязному воздуху. In per capita terms, mortality is also set to reach high levels in Eastern Europe, the Caucasus region, and other parts of Asia, such as South Korea, where aging populations are highly vulnerable to air pollution.
Специальная группа экспертов будет проинформирована о возможностях и о расширении национальных электроэнергетических сетей в странах- членах Совместной инициативы стран юго-восточной Европы (ИСЮВЕ); систем государств Балтии и Содружества Независимых Государств (СНГ); а также систем Кавказского субрегиона. The Ad Hoc Group of Experts will be informed about possibilities and extension of the national electric power networks in the Southeast European Cooperative Initiative (SECI) countries; between the Baltic States and Commonwealth of Independent States (CIS); and those of the Caucasus sub-region.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!