Beispiele für die Verwendung von "кажутся" im Russischen mit Übersetzung "seem"

<>
Единодушные прогнозы все еще кажутся оптимистичными. Consensus forecasts do still seem optimistic.
Но две основные тенденции кажутся очевидными: But two "mega-trends" seem clear:
Русские, напротив, кажутся воодушевленными безнадежной формой самолюбования. Russians, by contrast, seem to be animated by a dark form of narcissism.
Которые кажутся расположенными почти равномерно, как рисунок. Which almost seem like they're regularly spaced, like a pattern.
В особенности, идеи Вашингтонского Консенсуса кажутся безвозвратными; Especially, the view of the Washington Consensus seems irretrievable;
Некоторые примеры нового курса кажутся достойными подражания. Some of the new policies seem exemplary.
При этом, конечно, проблемы иногда кажутся непреодолимыми. And of course the problems sometimes seem insuperable.
Уроки этого печального инцидента кажутся мне понятными: The lessons of this unfortunate incident seem to me to be clear:
Проблемы мира кажутся далекими от повседневной жизни. The world's challenges seem far removed from their day-to-day lives.
Тогда почему они кажутся нам настолько другими? Then why is it that they seem to have something different?
Свечи создают уют и кажутся "о, столь естественными". Candles are cozy and seem oh-so-natural.
Бородавочники кажутся отличной добычей - маленькой, вкусной, легко доступной. Warthogs seem to be the perfect meal, small, tasty and easy to catch.
Город очень красивый, и все кажутся такими добрыми. It's a real beautiful town, and everyone seems real sweet.
Все кажутся милыми, пока не поимеют тебя, дура! Everyone seems nice, you wad!
Новые меры правительства также кажутся разумными и соразмерными. The government’s new measures seem reasonable and proportionate as well.
Его заявленные мотивы кажутся слишком анархическими для этого. His stated motives seem too anarchic for that.
Как стабилизировать эти огромные молекулы, которые кажутся жизнеспособными? How do you stabilize those huge molecules that seem to be viable?
"Мерзкий израильтянин" и "мерзкий американец" кажутся родственными понятиями. "The ugly Israeli" and "the ugly American" seem to be of the same family.
Но сегодня эти улучшения кажутся не совсем достоверными. But today these improvements seem somehow inauthentic.
Здесь тоже существуют технологические препятствия, но они кажутся преодолимыми. Here, too, there are technological obstacles, but they seem surmountable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!