Usage examples of "как правило" in Russian with translation to English

<>
Как правило, в бедных районах. Usually in poor communities.
Но результат, как правило, обратный. But the outcome is typically otherwise.
Как правило, она встаёт рано. As a rule, she is an early riser.
У жизни ее, как правило, нет. Life, as a general rule, does not.
И, как правило, когда исчезает журналист, исчезают и новости. And more often than not, when the messenger is silenced, so is the message.
Как правило, достаточно обновить страницу. Usually, you can reload the page to fix the error.
Как правило, очередь подозрительных сообщений пуста. The poison message queue is typically empty.
Как правило, средства на баланс аккаунта зачисляются мгновенно. As a rule, the funds are credited to your account balance immediately.
Как правило, критиковать легко, а высказать альтернативные предложения - трудно. As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
Но, как правило, руководителям удавалось отступить от края пропасти. But, more often than not, leaders have managed to pull back from the brink.
Звучит это, как правило, просто отвратительно. Usually they sound awful. Awful indeed.
Как правило, разработчики используют Facebook SDK. Typically, developers find it easier to use the Facebook SDK to integrate App Events.
С тазовым предлежанием не бывает особых хлопот, как правило. Breech presentation, which isn't too much of a problem as a rule.
Как правило, лишь лица, совершившие серьезные преступления, могут быть заключены под стражу. As a general rule, only persons who had committed a serious offence could be placed in detention.
И, как правило, ответ на него следующий: «У нас ее нет. More often than not, the answer is: “We don’t have one.
Конечную ликвидность, как правило, поставляют банки. Ultimate liquidity is usually provided by the banks.
Как правило, врач передает обязанности медсестре. Typically, it's a doctor giving a job to a nurse.
Тонкостенные конструкции, выполненные из алюминиевых сплавов, как правило, полностью расплавляются. Thin-walled structures made of aluminium alloys melt completely as a rule.
О таких заседаниях следует, как правило, сообщать в «Журнале Организации Объединенных Наций». Such meetings should, as a general rule, be published in the Journal of the United Nations.
Между тем, сотрудничество от конфликта, а прогресс – от болезненных поворотов судьбы, отличает, как правило, наличие диалога. And, more often than not, it is dialogue that sets cooperation apart from conflict, and progress from painful reversals of fortune.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!