Beispiele für die Verwendung von "как-то" im Russischen

<>
Нужно как-то использовать эту беседку. We should be using the gazebo somehow.
Я как-то вырвался и убежал. Somehow I got free, started running.
И как-то прошмыгнула мимо охраны. Somehow she got past security.
Только одним способом, его как-то сложить. Well, about the only way is to fold it up somehow.
о котором как-то забывают пожилые женщины. It's like the older women somehow forgot.
Я должен как-то взять "Одинокую Сосну". I'm gonna take Lone Pine somehow.
Он как-то растянул собственное биоэлектрическое поле. Somehow, he's extending his own bioelectric field.
Возможно, я как-то напрашиваюсь на эти неприятности. Maybe I'm asking for this trouble somehow.
Он как-то вышел из корабля в вакуум. Somehow he got outside that spaceship Into the vacuum of space.
Я как-то получил удовлетворительную оценку по математике. I somehow got a passing grade in mathematics.
Мы как-то добрались до протеинов и ДНК. We somehow got to proteins and DNA.
А команда как-то находит способы вернуть это назад. Somehow the crew keeps finding a way of putting it back.
Как-то же он находит таких полудурков, как ты. He must be finding half-assed members like you somehow.
Ты должен как-то закончить эту работу за месяц. Somehow you must find a way to finish this work in one month.
Я не знаю, как-то не хватает личного контакта. I don't know, somehow it lacks that personal touch.
У меня нет много денег, но я как-то справляюсь. I don't have much money, but I can get along somehow.
потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство. Because my crying somehow exposed his brutality to him.
Снова, чтобы оживить это вам нужно как-то добавить человеческий фактор. Again though, to make it come alive you need, somehow, to add the human element.
Но в релятивистском мире возможно одно объяснение: как-то сами по себе. And in a relational universe the only possible explanation was, somehow it made itself.
Сначала семья сектанта должна была как-то его изолировать в безопасном месте. What happened was that the family had to get their loved ones some safe place somehow.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.