Exemples d'utilisation de "карин" en russe

<>
Ты ждёшь, что угасание Карин заполнит пустоту в твоей душе. And now you're trying to fill your void with Karin's extinction.
Да, она не смоется с этого неглиже от Карин Джилсон. Yeah, it's not washing out of that couture Carine Gilson negligee.
«Э, Карин... может, уже хватит на сегодня?» «Нет! Пока ещё не хватит! В следующий раз я точно выиграю!» "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"
По краям дивана сидят моя сестра Карин и мой старший брат Стэн. At the outer sides are sitting my sister Carine and my oldest brother Stijn.
В Стокгольме, который принял 8000 просителей статуса беженца осенью 2015 года и весной 2016 года, мэр Карин Уаннгард развивает новый тип школ для взрослых. In Stockholm, which took in 8,000 asylum-seekers between fall 2015 and spring 2016, Mayor Karin Wanngård is developing a new type of school for adults.
Я хотел бы также поздравить г-жу Карин Ландгрен с ее назначением на пост Представителя Генерального секретаря в Непале и пожелать ей всяческих успехов на этом посту. I wish also to congratulate Ms. Karin Landgren on her appointment to the post of Representative of the Secretary-General in Nepal and to wish her every success in her mission.
Имею честь сообщить Вам, что Ваше письмо от 27 января 2009 года, в котором говорится о Вашем намерении назначить Карин Ландгрен (Швеция) представителем Генерального секретаря в Непале и главой Миссии Организации Объединенных Наций в Непале (МООНН), было доведено до сведения членов Совета Безопасности. I have the honour to inform you that your letter dated 27 January 2009 concerning your intention to appoint Karin Landgren (Sweden) to the post of Representative of the Secretary-General in Nepal and Head of the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) has been brought to the attention of the members of the Security Council.
Сэр, Карина отличный оперативник, но. Sir, Carina is a tremendous field agent, but.
Против преподавателя музыки и рок-исполнительницы, Карины Иглесиас. Versus the music teacher and rocker, Karina Iglesias.
Ладно, Карина, так что случилось? All right, Carina, what is it?
Карина, у тебя есть тенденция голосить во все горло. Karina, you have a tendency to project very loudly.
Карина там тоже будет, кстати. Carina will be there, too, by the way.
Карина, она будто срывала с петель двери, как мчащийся поезд. Karina, I felt that she was going to blow the doors off, a big freight train of people.
Вы поможете Карине добыть камень. You'll assist Carina in acquiring the rock.
Сидя в ЦУПе за пультом управления позади руководителя полета Дэвида Корта, Карина Эверсли выпрямилась и сделала пометку. In mission control, Karina Eversley, positioned at a console behind Flight Director David Korth, sat up and took notice.
Какие-нибудь новости о Карине? So, what's the news on Carina?
Карина более динамична в своих вокальных партиях, и я думаю, что Джудит следует показать чуть больше эмоций. Karina is a little more dynamic in her vocal performance, and I think Judith needs to show a little emotion.
Нет, Карина, это я убью Чака. No, Carina, I'm gonna kill Chuck.
Г-жа Генриетта Кейзерс, заместитель Исполнительного секретаря и исполняющая обязанности главы Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций; международно известные певцы Анггун и Суад Масси, посланники Международного года микрокредитования, 2005 год; и певица Карина (по вопросу об участии «звезд» в проведении Международного года микрокредитования) Ms. Henriette Keijzers, Deputy Executive Secretary and Officer-in-Charge of the United Nations Capital Development Fund; international singers Anggun and Souad Massi, Emissaries for the International Year of Microcredit 2005; and singer Karina (on the involvement of the stars in the International Year of Microcredit)
Эй, Морган, это моя подруга Карина. Hey, Morgan, uh, this is my friend Carina.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !