Beispiele für die Verwendung von "картинах" im Russischen mit Übersetzung "picture"

<>
Этот пейзаж мы можем увидеть сегодня на календарях и открытках, при разбивке площадок для гольфа и парков, а также на картинах в позолоченных рамах, украшающих стены гостиных от Нью-Йорка до Новой Зеландии. This landscape shows up today on calendars, on postcards, in the design of golf courses and public parks and in gold-framed pictures that hang in living rooms from New York to New Zealand.
Но картина севсем не ясна. But the picture is far from clear-cut.
Их взору предстала неприглядная картина. It was not a pretty picture.
Но картина быстро затягивается тучами. But the picture quickly becomes cloudy.
Миленькая рекламная картина с 1998. A nice little promo picture from 1998.
Но общая картина остается блеклой. But the overall picture remains fragile.
Инфляция, ФРС и общая картина Inflation, the Fed, and the Big Picture
Одна картина стоит тысячи слов. I looked at the image - a picture's worth a thousand words.
Мне представляется совершено иная картина. I see a very different picture.
Техническая картина: GBPUSD выглядит уязвимой The technical picture: GBPUSD looks vulnerable
Но картина совсем не ясна. But the picture is far from clear-cut.
Все восхищаются написанными им картинами. Everyone admires the pictures painted by him.
На этой картине мой дядя. This picture is of my uncle.
О какой картине ты городишь? What big picture are you talking about?
Он нарисовал на картине розы. He painted a picture of roses.
Другие данные показывают аналогичную картину. Other data provide a similar picture.
Мальчик нарисовал на стене картину. The boy drew a picture on the wall.
Кто нарисовал эту прекрасную картину? Who painted this beautiful picture?
Сперва - леской, затем проволокой для картин. First was fishing line, then picture wire.
Что касается роста, вырисовывается подобная картина. On the growth front, a similar picture emerges.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.