Exemplos de uso de "кем бы ни" em russo
Мистер Чатвуд, кем бы ни были те, с кем мы сейчас боремся, они не рядовые взломщики.
Mr Chatwood, whomever we contend with here, they are no ordinary cracksmen.
поддержать инициативу Туниса по разработке и принятию путем консенсуса Международного кодекса поведения в рамках Организации Объединенных Наций в целях усиления координации и многосторонних усилий по предотвращению терроризма во всех его формах и проявлениях, где бы и кем бы ни совершались террористические акты, в соответствии с международным правом и Уставом Организации Объединенных Наций, на период до заключения всеобъемлющей конвенции о борьбе против международного терроризма;
Support the initiative launched by Tunisia in order to elaborate by consensus an International Code of Conduct within the framework of the UN aimed at reinforcing co-ordination and multilateral efforts for the prevention of terrorism, in all its forms and manifestations, wherever and by whomever committed, in conformity with international law and the UN Charter, pending the conclusion of a Comprehensive Convention on International Terrorism;
Именно поэтому мы категорически осуждаем терроризм во всех его формах и проявлениях, где бы и кем бы ни совершались террористические акты, заявляя при этом, что нет никаких политических, философских, расовых, этнических или религиозных оснований, которые могли бы оправдать совершение такого преступления.
For this reason, we condemn terrorism categorically in all its forms and manifestations, wherever and by whomever committed, while we proclaim that there is no political, philosophical, racial, ethnic or religious justification that legitimizes the commission of this crime.
Тем не менее, этот банкир, кем бы он ни был, может быть и прав.
Now that banker, whoever they are, could be right.
Зачастую у основателей бизнеса нет никого, с кем бы они могли поговорить на работе и кому бы они могли довериться дома.
This leaves most founders with no one to talk to at work and on one to confide in at home.
Он сказал мне, что что бы ни случилось, он готов к этому.
He told me that whatever might happen, he was prepared for it.
Проблема в том, что ни один палестинский лидер, кем бы он ни был, не в силах осуществить эти изменения.
The problem is that no Palestinian leader, no matter who he is, can deliver these changes.
В этом отношении чрезвычайную помощь могло бы оказать выступление арабских и мусульманских политических лидеров против преднамеренного убийства мужчин, женщин и детей кем бы то ни было в политических целях.
It would help enormously in this regard if Arab and Muslim political leaders spoke out against the intentional killing of men, women, and children by anyone or any group for political purposes.
Кем бы он ни был, он - отец, и он там с половиной пластиковой бомбы.
Whoever he is, he's a dad, and he's out there with half a brick of plastic explosive.
Я понял, что Мориарти нашёл человека, похожего на меня, чтобы заронить подозрения, а затем этот человек, кем бы он ни был, отыграв свою роль, должен был уйти в расход.
But I deduced Moriarty must have found someone who looked very like me to plant suspicion, and that that man, whoever he was, had to be got out of the way as soon as his usefulness ended.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie