Sentence examples of "кидать жребий" in Russian

<>
19 февраля болгарская полиция арестовала Хаджиева с намерением выслать его назад, чтобы ему выпал такой же жребий. On February 19, the Bulgarian police arrested Hadjiev with the intention of sending him back to face a similar fate.
Этот мальчик любил кидать в людей яйца из окна своей квартиры. The boy liked throwing eggs at people from the window of his flat.
Жребий был брошен по поводу выбора пути развития Индии 22 июля 1947 года, когда Учредительное Собрание Индии решило сменить прялку Махатмы Ганди, или charka, на колесо dharma императора Ашоки на индийском национальном флаге. The die was cast for India's development path on July 22, 1947, when India's Constituent Assembly resolved to replace Mahatma Gandhi's spinning wheel, or charka, with the emperor Ashoka's wheel of dharma on the Indian national flag.
Чёрт возьми, Картман, прекрати кидать эти тупые хлопушки в меня! Goddamnit Cartman, stop throwing those stupid popping things at me!
О, может быть кинуть жребий? Oh, why don't you toss for it?
Да, но это первый раз, когда ты не сдался после половины квартала и не начал кидать в парня свою дубинку. Yeah, but it's the first time that you didn't quit after half a block and throw your nightstick at the guy.
В Париже мы тянули жребий. In Paris we drew lots.
Клянусь, я не хотел тебя "кидать", Эйс. I swear I didn't mean to take you, Ace.
Мы бросили жребий - выпало мне. We have cast lots - has dropped out to me.
Я никого не хочу кидать, мне всего лишь нужен мой чемодан. I don't want anybody to get screwed, I just want my suitcase back.
Все члены комитета тянули жребий. All the committee drew lots.
Я понимаю, что трудно избавиться от старых привычек, но если вы все попробуете просто относить мусор к баку, а не кидать его, будет намного. Once again, I understand that old habits die hard, but if everyone would kindly walk their refuse to the trash bins, instead of tossing them, then we would.
Знаете, я предлагаю бросить жребий. You know, I propose to cast lots.
Сохраняет свою форму, даже если кидать его с крыши небоскреба. And best of all it holds its shape even thrown off the fourth floor.
Давайте все же кинем жребий. Let us all as we will cast lots.
Мне будет нечего делать, поэтому я буду кидать их как фрисби. I'll have nothing to do, so I'll throw them, like Frisbees.
Мы тянем жребий кто из них лжет - мама или Лазло. We draw lots as to who is lying - mom or Laszlo.
Тебе просто нравится поднимать кого-то а затем кидать их на мат? Do you just, like, pick someone up and throw them down on that mat?
Нет, кандидаты будут тянуть жребий. No, we're drawing lots about the order.
Будете мои вещи на пол кидать? You're gonna throw my things on the ground?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.