Beispiele für die Verwendung von "комбинирование" im Russischen

<>
Для некоторых видов технологий вроде этой основа - это комбинирование дизайна, что критически важно. For some of this kind of technology, ground center is a combination of design, which is crucially important.
Комбинирование регистров и других метаданных позволяет концептуальную интеграцию или гармонизацию данных, содержащихся обособленно в других компонентах. The combination of registers and other metadata provide the conceptual integration or harmonisation of data held separately by the other components.
Для этого не нужно ехать в Давос, но в горах Швейцарии эти идеи приобретают ауру легитимности, "об этом было сказано в Давосе" воспринимается как санкция, что объясняет, почему политические и экономические обозреватели и комментаторы продолжают приезжать туда, несмотря на то, что форуму свойственно комбинирование помпезности и интеллектуального вакуума. You do not need to go to Davos for this, but in the Swiss mountains these ideas acquire an aura of legitimacy - call it the "I was told in Davos" imprimatur - which explains why political and economic analysts and commentators keep coming back, despite the Forum's combination of pomposity and intellectual vacuity.
Опыт, полученный в результате комбинирования выборки предприятий на основе РЕГОН и картотеки налогоплательщиков КЕП, будет использоваться в будущем для дальнейшего повышения качества статистического коммерческого регистра. Experience obtained from combination of the REGON based enterprise sample and KEP taxpayer file will be used for future improvements of the quality of Statistical Business Register.
Проект " БИОСТРЕСС " осуществляется путем комбинирования деятельности по разработке моделей и экспериментальной деятельности в единых теоретических рамках, основывающихся на экологической теории роста растительных сообществ и функциональных типов растений и их взаимосвязей. BIOSTRESS involves a combination of modelling and experimental work under one theoretical framework based on the ecological theory of plant community growth and plant functional types and their interactions.
Значительные успехи методологического характера были достигнуты в комбинировании данных обследований на основе дистанционного зондирования (спутниковых изображений) и проводимой в Афганистане и Мьянме топографической съемки, что позволило при проведении обследований ЮНДКП частично преодолеть некоторые проблемы, связанные с безопасностью и трудным доступом к некоторым районам этих стран, и одновременно продолжать использовать уникальные данные наземной съемки. Important methodological progress was made in the combination of remote-sensing sampling (satellite imagery) and ground survey activities in Afghanistan and Myanmar, which enabled the UNDCP-supported surveys to overcome, in part, some security and ground access problems in some areas of those countries, while continuing to draw on the unique strength of ground-level information.
Комбинирование этих индикаторов позволяет нам учитывать фактор страха на мировых рынках. Using volatility indicators in two of the most heavily traded instruments provides a lucid view of the fear factor in global markets.
Комбинирование замечательно, если вы сидите на волне роста, но когда вы теряете деньги, то оно может быть проблемой. Compounding is wonderful on the upside, but when you are losing money, compounding can be a problem.
Поскольку фондовый рынок и индексы, лежащие в основе ETF, двигаются то вверх, то и вниз, вы не можете быть уверены, что комбинирование вашего инверсного ETF будет все время в вашу пользу. Since the stock market and underlying indexes go up and down, you cannot be sure your inverse ETF will continue to compound in your favor.
Когда индекс, лежащий в основе инверсного ETF, более одного дня двигается в противоположном направлении, комбинирование или торможение волатильности – это то, что может привести вас к потерям, когда вы ожидаете прибыль или, по крайней мере, отсутствие потерь. When the underlying index of an inverse ETF goes the opposite direction for more than one day, the compounding or volatility drag is what can give you a loss when you expected a gain or at least to break even.
К их числу относится обработка борной кислотой хлопчатобумажных материалов, используемых при изготовлении матрасов; комбинирование натуральных и синтетических волокон при изготовлении мебели и матрасов (ВИЗИЛ, Базофил, Полибензимидозол, КЕВЛАР, НОМЕКС и стекловолокно); и применение высокостойких синтетических материалов при изготовлении спецодежды для пожарников и скафандров для космонавтов. These include boric acid-treated cotton materials used in mattresses; blends of natural and synthetic fibres used in furniture and mattresses (VISIL, Basofil, Polybenzimidazole, KEVLAR, NOMEX and fibreglass); and high performance synthetic materials used in fire-fighter uniforms and space suits.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.