Usage examples of "конвоев" in Russian with translation to English

<>
Translations: all58 convoy47 escort11
языке: там же]. Руководящие принципы использования военных и вооруженных эскортов для гуманитарных конвоев, Межучрежденческий постоянный комитет, сентябрь 2001 года. Guidelines on the use of military or armed escorts for humanitarian convoys, Inter-Agency Standing Committee, September 2001.
С учетом соображений безопасности после вторжения вооруженных групп чадской оппозиции в мае, а также нападений на СОП число таких конвоев уменьшено с мая 2009 года. Given the security concerns following the incursion by Chadian armed opposition groups in May, as well as the attacks on DIS, such escorts were reduced from May 2009.
В Архангельске митинг памяти прошел у закладного камня будущему памятнику участникам северных конвоев, который расположен на набережной имени Седова в Соломбале. The remembrance ceremony in Arkhangelsk took place at the foundation stone for the future monument to participants in the northern convoys, which is located on Sedov Embankment in Solombala.
Моя делегация отмечает также усилия тех правительств, которые предоставляют морские конвои для судов с гуманитарным грузом, а также решение Европейского союза учредить координационный механизм для этих конвоев. My delegation also commends the efforts of those Governments that provide naval escorts for humanitarian vessels, as well as the decision by the European Union to establish a coordination mechanism for those escorts.
Вследствие этого транспортные затраты значительно выше по сравнению с системой конвоев и, по подсчетам, увеличатся при новых ограничениях на 100-110 процентов. Consequently, transportation costs are significantly higher than under the convoy system and is estimated to increase by 100-110 per cent under the new restrictions.
Кстати, я хотел бы подтвердить принятое Францией решение, вступившее в силу вчера, о сопровождении конвоев Всемирной продовольственной программы к побережью Сомали и начало его осуществления. Incidentally, I should like to confirm here the French decision — and its implementation — to accompany World Food Programme convoys to the coasts of Somalia, effective as of yesterday.
В марте 2000 года Израиль установил ряд ограничений на экономическую деятельность в Палестине, в том числе приостановил действие «системы конвоев», которая допускает проезд по территории Израиля автомобилей из Газы при наличии военного эскорта в рамках экспортно-импортных операций. Beginning in March 2000, Israel imposed a number of restrictions on Palestinian economic transactions, including the suspension of the “convoy system”, which allows vehicles from Gaza to pass through Israeli territory under military escort for the purpose of export and import.
В рамках усилий, прилагаемых Иорданией для оказания помощи по улучшению жизни палестинского народа, наше правительство предоставляет ему чрезвычайную помощь и в последние несколько дней направило несколько конвоев с лекарствами для больниц Газы и Иерусалима, которые остро нуждаются в основных лекарствах и предметах медицинского назначения. As part of the efforts made by Jordan to help improve the living conditions of the Palestinian people, our Government has provided emergency aid, and in the last few days has sent convoys with medicine to Gaza and Jerusalem hospitals, where there is a great shortage of basic drugs and medical supplies.
Коммандер, Дюрас нужен этот конвой. Commander, the Duras need this convoy.
Хотелось бы избегать конвоя как можно дольше. I'd like to avoid the armed escort as long as possible.
Вместе с конвоем, лежит под железякой. Back at the convoy, pinned under some metal.
Они берут взятки у преступников за конвой и контрабанду. They take bribes from criminals for armed escorts and smuggling.
Ведут под конвоем в северном направлении. Have been sighted proceeding in convoy in a northerly direction.
Доктор Чилтон исчез вчера, прямо из-под вооружённого конвоя. Dr. Chilton disappeared yesterday, - under armed escort.
Как стемнеет, возьмёшь людей и перехватишь конвой. Scag, take a patrol out tonight and intercept that convoy.
Пожалуйста, оповестите мой конвой, что я собираюсь вернуться в офис Судебно-Медицинской Экспертизы. Please inform my escort that I want to go back to the M. E.O.
Поиск и атака подлодок в правой четверти конвоя. Search and attack submarines on starboard quarter of convoy.
При этом эскорт конвоя составляли 16 кораблей ВМФ Великобритании, среди которых были два авианосца. As such, the convey escort consisted of 16 British navy ships, including two aircraft carriers.
Затем мы пошли в составе конвоя на Мальту. Next we took a convoy to Malta.
В Кандагаре вооруженные конвои требуются в четырех округах, а в других пяти деятельность миссий приостановлена. In Kandahar, armed escorts are required in four districts, and the missions are suspended in the other five.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!