Exemples d'utilisation de "крыши" en russe

<>
Я падаю с крыши постоянно. I fall off roofs all the time.
Он возбужден и осматривает крыши. He's horny and checking out the rooftops.
Внутренняя температура измеряется на выходе испарителя и в точке, отстоящей на 2/3 расстояния от передней части кузова и на 10 см от крыши. The internal temperature shall be measured at the outlet of the evaporator and at 2/3 distance from the front of the body 10 cm below the top.
Стены поддерживали весь вес крыши. The walls supported the entire weight of the roof.
По Тигру Два открыли огонь с крыши! Tiger Two's taking fire from the rooftop!
Воспользовавшись своим правом объявлять амнистию, нижняя палата российского парламента, Государственная Дума, распорядилась освободить лидеров октябрьского восстания 1993 года, в ходе которого банды сторонников левых партий и антисемиты стреляли по прохожим с крыши здания парламента и бросали гранаты в Останкинскую телебашню. Exercising its constitutional right to grant amnesty, Russia’s lower house, the State Duma, ordered the release of the leaders of the October 1993 rebellion, in which black-shirted bands of leftist, anti-Semitic thugs shot at passersby from the top of the parliament building and lobbed grenades into the Ostankino television station.
Пожарная лестница не достает до крыши. Fire escape doesn't go all the way up to the roof.
Ночью мы с крыши смотрели на звёзды. Last night, we watched the stars from the rooftop.
В этих случаях максимальное вертикальное расстояние между верхом подголовника и внутренней поверхностью крыши, включая верхнюю облицовку, не должно превышать 50 мм в случае автомобилей с откидной крышей и 25 мм в случае всех других транспортных средств, когда сиденье установлено в самом высоком положении регулировки, предусмотренном для использования водителем или пассажиром. In those instances, the vertical distance between the top of the head restraint and the interior surface of the roofline, including the headliner, shall not exceed 50 mm for convertibles and 25 mm for all other vehicles, when the head restraint is adjusted to its highest position intended for occupant use.
С крыши 15-ти этажного здания. Off the roof of a 15-story building.
А миньоны с крыши делают грязную работу. Minions doing your dirty work from a rooftop.
В этих случаях максимальное вертикальное расстояние между верхом подголовника и внутренней поверхностью крыши, включая верхнюю облицовку, или задним окном не должно превышать 50 мм в случае автомобилей с откидной крышей и 25 мм в случае всех других транспортных средств, когда сиденье установлено в самом высоком положении регулировки подголовника, предусмотренном для использования водителем или пассажиром. In those instances, the maximum vertical distance between the top of the head restraint and interior surface of the roofline, including the headliner, or the backlight shall not exceed 50 mm for convertibles and 25 mm for all other vehicles, when the head restraint is adjusted to its highest position intended for occupant use.
Как домик колдуньи без блинной крыши. Like the house of the witch without the pancake roof.
Прошлой ночью мы с крыши смотрели на звёзды. Last night, we watched the stars from the rooftop.
В Кибере мы каждый год застилаем крыши. In Kibera, each year we cover more roofs.
С крыши того здания открывается великолепный вид. Хочешь пойти посмотреть? There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
Вдова предсказывает будущее в тени черепичной крыши! The widow who tells fortunes in the shade of roof tiles!
Но ни один из них не хочет уйти с позором, так, чтобы последних людей пришлось, по лучшим законам жанра, эвакуировать вертолётом с крыши посольства. But neither wants to leave in ignominy, with their last man dramatically lifted of an embassy rooftop by helicopter.
Зеленые крыши покрыты грунтом и живыми растениями. Green roofs are soil and living plants.
Он сказал, что даст мне три штуки, если я смогу обойти сигнализацию и буду страховать его с крыши, чтобы он смог попасть в офис на пятнадцатом этаже. He told me he'd give me 3 grand to bypass an alarm system and belay him from a rooftop so that he could get into a 15th-floor office.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !