Usage examples of "купальниках" in Russian with translation to English

<>
Конкурс в купальниках даёт ещё 15% баллов демонстрирует грацию, атлетизм и осанку каждой женщины. The Swimsuit Preliminary accounts for 15% of the total score and tests the grace, athleticism and poise of each lovely woman.
Но эти компромиссы похожи на статистику или тесные купальники: But those compromises are like statistics or skimpy swimsuits:
Зонтики, мороженое, матрацы, крем от загара, песок в бутербродах, купальники, спальные мешки. Parasols, ice boxes, water wings, suntan lotion, Noxzema, picking sand out of your sandwich, swimsuits, sleeping bags.
Надевать латексную одежду, как эта, это все равно что натягивать мокрый купальник на два размера меньше. Putting on a latex garment like this is a bit like putting on a swimsuit that's two sizes too small and already wet.
Отдельные прибрежные французские города запретили ещё и «буркини» – купальник, скрывающий всё тело, который носят на пляже некоторые мусульманки. Several French coastal cities have also banned the burkini, the full-body swimsuit some Muslim women wear to the beach.
«Буркини» – купальник, который покрывает тело от макушки головы до ног, оставляя открытым только лицо – один из аспектов этого мультикультурализма. The “burkini” – a swimsuit that covers the body from the top of the head to the feet, though not the face – is one aspect of that multiculturalism.
Зайдите в бар на Сардинии, и вместо календаря с купальниками из журнала Sports Illustrated вы увидите календарь с изображением долгожителей. You go into the bars in Sardinia, instead of seeing the Sports Illustrated swimsuit calendar, you see the centenarian of the month calendar.
Остается надеяться, что скоро она изменит курс, и это произойдет до того, как мы все вынуждены будем носить купальники на работу. One hopes that it changes course soon, before we all are forced to wear swimsuits to work.
Но эти компромиссы похожи на статистику или тесные купальники: то, что они показывают, не так важно, как то, что они скрывают. But those compromises are like statistics or skimpy swimsuits: what they show is less important than what they hide.
Когда была изобретена аббревиатура «БРИК», газета The Economist возразила на это так: «Страна с такими же незаметными темпами роста, как и купальники у её женщин, терзаемая всевозможными финансовыми кризисами, представляющая собой место хронической политической нестабильности, чьи безграничные способности расточать свой очевидный потенциал являются столь же легендарными, как и её талант играть в футбол и проводить карнавалы, как-то плохо сочетается с данными новыми титанами». When the BRIC acronym was first invented, The Economist objected that “a country with a growth rate as skimpy as its swimsuits, prey to any financial crisis that was around, a place of chronic political instability, whose infinite capacity to squander its obvious potential was as legendary as its talent for football and carnivals, did not seem to belong with those emerging titans.”
Я любил пляж, все эти молодые женщины в мокрых купальниках. I liked the beach, all those young women in wet bathing suits.
Мы лежали в купальниках на высоком утесе и грелись на солнце. We were both lying in our bathing suits on a big rock, basking in the sun.
Все будут в купальниках, так что, Линда, тебе не помешает сделать эпиляцию. You'll all be wearing bathing suits, so, Linda, you might want to do a little extra, waxing.
Из-за нескольких мусульманок, решивших появиться на французских пляжах в специальных купальниках, которые прикрывают большую часть тела и голову (но не лицо), поднялся огромный шум. There has been a lot of fuss lately about the handful of Muslim women who choose to bathe on French beaches wearing a special garment that covers the head (not the face), and much of the body.
Дорогая, ты не можешь провести всю жизнь, тренируясь в купальниках, которые были куплены в супермаркете и пришло время, чтобы ты выглядела, как чемпион, которым ты являешься, как внутри, так и снаружи. Honey, you've spent your entire life training in leos that came from the outlet mall, and it's high time that you looked like the winner you are, inside and out.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!