Exemplos de uso de "личных" em russo

<>
Меры для увеличения личных сбережений. Measures to boost personal saving.
Как работают хештэги на личных фото? How do hashtags work for private photos?
В настоящий момент благотворительные акции доступны только для личных профилей. Fundraisers are currently only available for individual Profiles.
Смена личных данных и паролей Personal details and passwords changing
Добавление и удаление личных веб-частей Add/Remove Private Web Parts
Т.е. 95% различий объясняются влиянием культуры и личных решений. That left 95% of the variation to be explained by the effects of culture and individual decisions.
пользователю в папке личных контактов A person in their personal Contacts folder
Другие пользователи не увидят ваших личных документов. Other people will not see your private documents.
Они озабочены усиленным федеральным контролем, увеличивающимся госдолгом и потерей личных прав. They are concerned about concentrated Federal control, spiraling debt, and the loss of individual rights.
Дополнительные сведения о личных тегах More about personal tags
Они использовали наше гостеприимность в своих личных целях. They're enjoying our hospitality at the private facility.
Его аргументом было то, что азиаты привыкли ставить коллективную пользу выше личных интересов. His argument was that Asians were used to putting the collective good above individual interests.
Использование сведений о личных контактах работника. Maintain information about a worker’s personal contacts.
Подробнее об удалении личных данных можно прочитать здесь. Read more about clearing private data.
Во-первых, армии нужно вкладывать куда больше сил и ресурсов в развитие личных талантов. First, the military must place much more energy and resources into developing individual talent.
Безопасность и защита ваших личных данных Security and Protection of your personal information
Один их самых личных, интимных моментов в жизни девушки. One of the most private, intimate moments of a girl's life.
В интересах контроля может даже потребоваться ограничение личных свобод, например, доступ в больницы или в самолёты. Controls may even require curbing individual freedoms, like accessing hospitals or getting on airplanes.
i. Использование в личных некоммерческих целях. i. Personal Noncommercial Use.
Пользователи обеспокоены доступностью в Delve личных или конфиденциальных документов Users are concerned that private or sensitive documents are available in Delve
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.