Beispiele für die Verwendung von "лучшим" im Russischen
Übersetzungen:
alle21683
good20182
nice513
fine414
well401
sound55
handsome7
satisfactory5
andere Übersetzungen106
Воистину, он является лучшим лучником во всей Англии!
Truly, he is the finest archer in all England!
Афганцы вполне предсказуемо отнеслись к этому не лучшим образом.
Predictably, the Afghans did not react well.
Я думаю, что это будет лучшим венчанием в истории города.
I expect it to be the finest church wedding in the city's history.
Он не лучшим образом покажет себя в бою с мощными российскими и китайскими истребителями нового поколения.
The F-16 will not fare well against a powerful new generation of Russian and Chinese fighters.
Как же получилось, что мой худший солдат стал Вашим лучшим гладиатором?
And what does it say that your finest gladiator was my worst soldier?
Нам, людям, хорошо о них известно: передача культурных видоизменений; лучшим примером здесь являются различные религиозные верования.
As humans, we are well aware of these: the transmission of cultural variations, such as different religious beliefs, is a prime example.
Одурманенный многие годы "стилем жизни" элиты, теперь Валентино сам является ее лучшим представителем.
Dazzled for years with the "savoir-être" of the elite, Valentino is now its finest exponent.
Негодующие комментарии в украинской прессе указывают на то, что на Украине ее восприняли тоже не самым лучшим образом.
Indignant commentaries in the Ukrainian press indicate that it isn’t playing particularly well there either.
Немецкий фельдмаршал времен Второй мировой войны Эвальд фон Клейст выразился еще более кратко, назвав Т-34 «лучшим танком в мире».
World War II German Field Marshall Ewald Von Kleist was more succinct. “The finest tank in the world,” is how he described the T-34.
Мы не всегда делаем это лучшим образом, но мы понимаем, какие политические и институциональные модели можно применить для этого.
We don't necessarily always do it very well, but we have a sense of what the models are, politically and institutionally, to do that.
Если Вы почтите нас поступлением в Орегонский Университет, у меня нет никаких сомнений, что вы сможете стать лучшим стайером в стране.
If you do us the honor of attending the University of Oregon there is no doubt that you can be the nation's finest distance runner.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung