Ejemplos de uso de "марихуану" en ruso con traducción al inglés

<>
Видите ли, мы не можем продавать марихуану всем подряд. Well, sir, we can't just sel the marijuana to anybody.
В настоящем докладе термин " продукты каннабиса " означает марихуану, смолу и масло каннабиса. The term “cannabis products” as used here includes cannabis herb, cannabis resin and cannabis oil.
Мы, взрослые американцы - свободно мыслящие люди имеем право курит марихуану, если хотим! We, as American adults with free will have the right to use marijuana if we choose to!
В настоящем докладе термин " продукты каннабиса " означает марихуану, смолу каннабиса и масло каннабиса. The term “cannabis products” as used here refers to cannabis herb, cannabis resin and cannabis oil.
Я посадил марихуану в общественных садах по всему городу, и никого это не убило. I've planted marijuana in community gardens All over the city, and it hasn't hurt anyone.
Пациенты звонят приходят, я их осматриваю, ставлю диагноз и возможно рекомендую использовать медицинскую марихуану. I make a diagnosis and if appropriate I recommend medical cannabis for them.
Итак, вопрос: может-ли эта штука на самом деле найти марихуану в шкафах учеников? So the question was, can it actually find marijuana in students' lockers?
В исследовании в Новой Зеландии обращалось внимание и на возраст, в котором начинали курить марихуану и оно показало, что более раннее начало связано с большей вероятностью психопатических симптомов. The study in New Zealand also looked at the age at which people start smoking cannabis and they showed that the earlier start was associated with more likelihood of having these psychotic symptoms.
Когда вошел, я обнаружил что-то похожее на марихуану и белый порошок на кофейном столике. Upon entering the domicile, I noticed what appeared to be marijuana and a white powder on the coffee table.
Хотя те, кто прекратил употреблять марихуану, частично улучшили свое состояние в сравнении с теми, кто продолжал ее употреблять, их состояние было хуже состояния тех, кто входил в контрольную группу, и это ухудшение коррелировало с длительностью употребления. Although those who stopped using cannabis partially improved over those continued using cannabis, they were below the level of controls, and this impairment was related to the duration of use.
На 14-й день я решил скурить всю марихуану, которую я создал, чтобы попробовать первый пакет. "14th day I decided to smoke all the marijuana I had created," just to test the first batch.
Те, кто потреблял марихуану в более сильных дозах, столкнулись с худшей ситуацией: доктор Брайан Веллс, специалист по реабилитации, говорит: "впервые я начинаю наблюдать у тех, кто злоупотребляет марихуаной, что-то похожее на симптомы ломки от сильнодействующих наркотиков". Heavy users confront a worse situation: Dr Bryan Wells, a rehabilitation expert, comments, "for the first time I'm beginning to see something that resembles the withdrawal symptoms produced by hard drugs in heavy cannabis users."
Половина штатов США в той или иной форме уже легализовала марихуану, при этом в восьми штатах она полностью легализована. Half of all US states have now legalized marijuana in some form, with eight embracing full legalization.
Миллионы тех, кто курит марихуану или употребляет другие психотропные препараты, получают больше вреда от действий государства, чем от использования наркотиков. Millions who smoke marijuana or consume other psychoactive drugs are harmed far more by state action than by drug use.
Поэтому те, кто курит марихуану, чтобы вызвать у себя галлюцинации (в буквальном переводе с английского "взорвать свой разум"), могут и в самом деле это сделать. So `blowing your mind' might be exactly what marijuana users do.
Он был женат, ожидал третьего ребенка, помимо болей в спине он страдал от пост-травматического стресса и повторяющихся кошмарных сновидений. И он начал употреблять марихуану для облегчения некоторых симптомов. He was married, he had a third kid on the way, he suffered from PTSD, in addition to the bad back, and recurrent nightmares, and he had started using marijuana to ease some of the symptoms.
Начальник полиции Оутс сообщил, что полиция будет следить за соблюдением в городе правил, регулирующих деятельность лиц, выращивающих марихуану в медицинских целях, и будет преследовать незаконных торговцев и распространителей наркотиков. Chief Oates said that the police would enforce city codes regulating medical marijuana growers, and that they would still pursue drug traffickers and dealers.
В Польше также предпочитают рассматривать хранение даже незначительного количества наркотиков как уголовное преступление, что подтверждает тот факт, что 60% людей, осужденных за хранение наркотиков в Польше, просто курят марихуану. Poland also chooses to treat possession of even the smallest quantities of drugs as criminal, as evidenced by the fact that 60% of people sentenced for drug possession in Poland are marijuana smokers.
Вы не можете покупать, продавать, иметь в собственности, пользоваться, употреблять, или передавать наркотические вещества, марихуану, алкоголь или интоксиканты в любой форме или посещать места, где подобные предметы незаконно продаются, распространяются, используются или производятся. You may not purchase, sell, possess, use, consume, or administer any narcotic drugs, marijuana, alcohol, or intoxicants of any form or frequent places where such articles are unlawfully sold, dispensed, used, or given away.
Несмотря на несколько получивших широкий резонанс арестов торговцев и пациентов, употреблявших марихуану по медицинским показаниям, федеральное правительство в большинстве случаев дало добро на торговлю марихуаной в медицинских целях в Колорадо, Вашингтоне и 16 других штатах. Despite some high-profile arrests of medical marijuana patients and sellers, the federal government has mostly allowed medical marijuana businesses to operate in Colorado, Washington and 16 other states.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.