Exemples d’usage de "нажимают" en russe avec traduction en anglais

<>
На кнопочки нажимают, на экран безотрывно глядят". They're clicking on things and staring at screens."
Недоброжелательства нет, они просто нажимают на кнопку. There's no malevolence, they're just pressing a button.
Упирающие на логику французы нажимают на бережливых немцев, и компромисс может быть достигнут – но пока что эта битва продолжается. The logical French are pushing the parsimonious Germans hard, and a compromise may be reached, but it remains an uphill battle.
Чем привлекательнее объявление, тем чаще на него нажимают. Engaging ads are more likely to receive clicks.
Те люди, которые считают, что могут остановить то, что они считают политическим кризисом и экономическими трудностями, просто нажав кнопку «выкл», должны понимать, что на самом деле они нажимают кнопку «вкл» и запускают «адскую машину». Those people who believe they can just switch an “off” button to end what they feel as political malaise and economic weakness should realise that they are in fact pushing the “on” button of an infernal machine.
Увеличивают бюджет кампании, когда больше людей нажимают вашу рекламу. Increase the budget of your overall campaign when more people click on your ad.
Транспортное средство, установленное на испытательной площадке, при необходимости, колесами на плавающие платформы (которые должны использоваться в том случае, если при их отсутствии будет ограничиваться движение подвески, что может отразиться на результатах измерений), непрерывно раскачивается по меньшей мере в течение трех полных циклов, при этом в ходе каждого цикла сначала нажимают на заднюю, а потом на переднюю оконечность транспортного средства. With the vehicle standing on the measuring site and, if necessary, with the wheels resting on floating platforms (which must be used if their absence would lead to restriction of the suspension movement likely to affect the results of measurements), rock the vehicle continuously for at least three complete cycles, for each cycle, first the rear and than the front end of the vehicle is pushed down.
Когда люди нажимают уведомление, они попадают на указанный вами URL. When people click the notification, they'll be taken to a URL you specify with the notification.
Транспортное средство, установленное на испытательной площадке и при необходимости колесами на плавающие платформы (которые должны использоваться в том случае, если при их отсутствии будет ограничиваться движение подвески, что может отразиться на результатах измерений), непрерывно раскачивается по меньшей мере в течение трех полных циклов; при этом в ходе каждого цикла сначала нажимают на заднюю, а потом на переднюю оконечность транспортного средства. With the vehicle standing on the measuring site and, if necessary, with the wheels resting on floating platforms (which must be used if their absence would lead to restriction of the suspension movement likely to affect the results of measurements), rock the vehicle continuously for at least three complete cycles, for each cycle, first the rear and than the front end of the vehicle is pushed down.
Почему люди видят кнопку «Подтвердить», когда нажимают мою кнопку «Нравится»? Why are people seeing a "Confirm" button when they click on my Like button?
Они нажимают кнопку, и тут же соединяются, как А и Б. They would click on a button, and they would be connected as A to B immediately.
Файлы «cookie» позволяют узнать, как часто люди смотрят рекламу или нажимают на ее. We also use cookies to measure how often people do things like click on or view ads.
На следующем рисунке показано местоположение строки сообщений и значка, которые нажимают для просмотра инструкции. The following figure shows the location of the message bar and the icon that you click to view instructions.
Когда люди нажимают эту кнопку, вы получаете информацию о встрече в системе MyTime или HomeAdvisor. When people click the button, you'll receive those appointments through MyTime or HomeAdvisor.
Когда люди нажимают кнопку Подробнее, они проходят по ссылке и попадают на вашу целевую страницу. When people click the Learn More button, they'll be sent to your URL's destination.
Люди, которые нажимают плагин «Напишите нам» или находят вас с помощью поиска, увидят ваш экран приветствия. People who click the "Message Us" plugin or find you through search will see your welcome screen.
Вы можете платить, когда люди нажимают ссылку в вашей рекламе или когда реклама достигает 1 000 показов. You can choose to pay when people click your ad's link or when it gets 1,000 impressions.
Они выбирают электронное сообщение и нажимают кнопку «Открыть календарь». После этого календарь тура добавляется в их список календарей. They click the email, open this calendar, and the tour calendar is added to their calendar list.
Люди, которые нажимают вашу рекламу и начинают переписку в Messenger, будут видеть копию вашей рекламы и текст, который вы здесь введете. A copy of your ad, and text you enter here will appear to people who click on the ad and open a thread in Messenger.
В форме для связи вы можете запрашивать имена, адреса электронной почты или другую необходимую информацию у людей, которые нажимают вашу рекламу. Within these contact forms, you can request names, email addresses or other relevant contact information from people who click on your ad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !