Ejemplos del uso de "начальную школу" en ruso

<>
Её мать не посещала начальную школу. Her mother had not gone to primary school.
Ты ходишь в начальную школу? Do you go to an elementary school?
Так почему бы тебе не сказать ей правду, таким образом она сможет двигаться дальше и, возможно, встретит кого-нибудь кто не звучит как одна из тех странных кукол которые приносят в начальную школу чтобы рассказать детям о сексуальных маньяках? So why don't you tell her the truth so she can move on and maybe date someone who doesn't sound like one of those weird puppets they bring around to the grade schools to teach kids about sexual predators?
Я родился в госпитале Сент-Мэри, почти в центре города, вырос в приятном пригороде на юге Манчестера, посещал начальную школу в соседнем, более трудном районе, а моя средняя школа располагалась в районе Бернаж. I was born in St. Mary’s hospital near the city center, was raised in a pleasant suburb in South Manchester, and attended a normal primary and junior school in a nearby, tougher neighborhood, before attending Burnage for secondary school.
В 1986 году я окончила начальную школу Асахи. In 1986 I graduated from Asahi Primary School.
Вспомните на минуту начальную школу. Think back for a moment to elementary school.
В Уганде 70% детей не заканчивают начальную школу. In Uganda, 70% of children do not complete primary school.
Мой братишка ходит в начальную школу. My little brother goes to an elementary school.
Поколение назад считалось необычным, если девочка ходит в начальную школу. A generation ago, it was unusual for girls to attend primary school.
Это наши отличники - мы открыли 2 года назад начальную школу на 850 детей, большинство из которых - женщины и девочки. This is our bright - we opened [in the] last two years [an] elementary school where we have 850 children, and the majority are women and girls.
Но в странах Черной Африки только 58% детей заканчивают начальную школу. But in Sub-Saharan Africa, only 58% of children complete primary school.
И они отправили меня в частную католическую начальную школу, которая заложила во мне основы того, что впоследствии стало моей карьерой. So they took me to a private, Catholic, elementary school, which set the foundation for what ended up being my career.
У нас с вами не было 10 000 книг, когда мы ходили в начальную школу. You and I didn't have 10,000 books when we went to primary school.
С 1996 по 2015 год, произошло шестикратное увеличение в количестве отказов от вакцин у студентов, поступающих в начальную школу в Калифорнии. From 1996 to 2015, there was a six-fold increase in the rate of vaccine exemptions for students entering elementary school in California.
Многие из них никогда не закончат даже начальную школу и не смогут сыграть эффективную роль в современном обществе. Many will never finish even primary school, or be able to play an effective role in modern society.
Можно пойти в начальную школу в три часа дня и посмотреть на детей, которые оттуда выходят. У них на спине 35-килограммовые рюкзаки. You go to an elementary school at three in the afternoon and you watch the kids come out, and they're wearing these 80-pound backpacks.
Решение о типе и категории инвалидности определяет возможность посещать начальную школу и тип школы, в которую будет ходить ребенок. The decision on the type and level of handicap establishes the ability to attend primary school or the type of school that will be attended.
"В ответ на волну публикаций и комментариев в Интернете и других местах премьер Госсовета КНР Чжу Жунцзи принес извинения за взрыв, уничтоживший начальную школу в сельской провинции страны". "Responding to reports on the internet and elsewhere, Premier Zhu Rongji apologized for an explosion that gutted an elementary school in rural China," read a report.
В то же самое время, например, в Марокко больше 80% детей оканчивают начальную школу, но меньше 20% усваивают материал. Yet, in Morocco, for example, more than 80% of school children complete primary school, but fewer than 20% have mastered the material.
Около 100 танков и бронетранспортеров захватили позиции в указанном районе, заняв, в частности, базу палестинской полиции и начальную школу, заблокировали дороги и вырыли траншеи, а также заняли несколько снайперских позиций на крышах зданий и вокруг полей. Nearly 100 tanks and armoured vehicles seized positions in the area, including taking over a Palestinian police base and an elementary school, blocked roads and dug trenches, and took up several sniper positions on building rooftops and around fields.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.