Exemples d’usage de "нашел" en russe avec traduction en anglais

<>
Я нашел их в штольне. I found them in the mine shed.
Эспозито, скажи мне, что ты нашел ещё барокамеры. Esposito, tell me that you've located that altitude chamber.
О, милая, я нашел тебя. Oh, sweetie, I found you.
Я нашел библиотеку сайта группы и нажал кнопку Сохранить. I locate the team site document library, and then click Save.
"Нашел проблему в коде. Кажется." "Found trouble in code, I hope."
Ты б нашел родственную душу. You'd find your soul mate.
Затем я нашел другую фотографию, Soon after that, I found in another picture that she had, a picture of me.
Кажется, я нашел следующую цель. I think I found Suarez's next target.
Сид, тигр нашел короткий путь. Sid, the tiger found a short cut.
Но я нашел Сансу Старк. But I have found Sansa Stark.
Убил оборотня, нашел лунный камень. Killed a werewolf, Found a moon stone.
Думаешь, Джей нашел сокровище "Фримонта"? Do you think Jay found the "Fremont's" treasure?
Ты нашел все мои заначки. You found all my special places.
Я нашел пункт об аннулировании. I've found a cancellation clause.
Нашел что-нибудь для перевязки? Did you find some tape?
Нашел вот это в подкладке. Found this in the lining.
Ладно, я нашел идеальное решение. Okay, I've found the perfect solution.
Смотрите, я нашел аварийный комплект. Hey, I just found a survival kit in here.
И тогда он нашел самокрутку. And that's when he found the joint.
Ты нашел пленку у Чарльза? Did you find the microfilm at Charles'?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !