Exemplos de uso de "неудобно" em russo com tradução para o inglês

<>
Мне неудобно в этих новых туфлях. I am uncomfortable in these new shoes.
Это было неловко и неудобно, но многие уступали. It was embarrassing and inconvenient, but many relented.
Это немного неудобно, только потому, что я не ношу серьги. This is a little bit awkward, only because I don't wear earrings.
Может мы просто почувствуем себя неудобно. Maybe it's going to get uncomfortable.
Возможно, это неприятно и неудобно, однако в обозримом будущем ситуация вряд ли изменится. This might be unpleasant and inconvenient, but it’s a fact that isn’t going to change in the foreseeable future.
Там так неудобно работать, что иногда мне приходилось делать инъекции прямо через одежду. It's so awkward to work up there that sometimes I even gave the injections right through their clothes.
Я чувствую себя неудобно в этом кресле. I feel uncomfortable in this chair.
Вы думали бы, что легче обнаружить темную материю на поверхности, почему мы потрудились снижаться настолько далеко, очевидно там неудобно. You'd think it's easier to detect dark matter at the surface, why do we bother to come down this far, it's obviously inconvenient.
Это немного неудобно, так как Венгрия входит в организацию, подчеркнуто основанную на либерально-демократических идеях. This is just a little bit awkward because Hungary is a member of an organization explicitly founded on liberal democratic concepts.
Если тебе действительно неудобно, я могу продать тебе фритюрницу. If you're really uncomfortable, I'll trade you for the fry daddy.
Конечно, принимая во внимание всю скрупулезность центральных банкиров, они могут решить, что проводить встречу в Хараре слишком неудобно и политически неприемлемо. Of course, curious as they might be, central bankers could decide that meeting in Harare would be too inconvenient and politically unpalatable.
За ней кто-то должен присматривать, и в данной ситуации неудобно, чтобы это были мы с Эллисом. She has to be watched, and it's awkward with me and Ellis under the circumstances.
Я наслаждаюсь тем, насколько тебе неудобно во время нашего первого разговора по душам. I'm just loving how uncomfortable you are with our first heart-to-heart.
Его должны были зачать во время съемок "Полного уничтожения", что очень неудобно, так как тогда вы уже были замужем за Броком. He would have been conceived during the filming of "Hard Kill," which is inconvenient, since you were already married to Brock.
Это особенно неудобно в то время, когда китайские власти, кажется, принимают даже ещё более жёсткую линию по отношению к инакомыслящим. This is particularly awkward at a time when the Chinese authorities seem to be taking an even harder line on dissent.
Настоящие выходные?» — спрашивает он меня. Вопрос риторический, и мне неудобно, что он ждет ответа. Really off?” he asks me, a rhetorical question that turns uncomfortable as he waits for an answer.
Есть и другая сторона этой истории, которую неудобно упоминать: повышение температуры уменьшит длительность холодных времен года, которые убивают значительно больше, чем жаркие периоды. There’s another side of the story that’s inconvenient to mention: rising temperatures will reduce the number of cold spells, which are a much bigger killer than heat.
Мне даже как-то неудобно здесь, в этом Зале, напоминать, что согласно статье 31 Устава Организации Объединенных Наций Союзная Республика Югославия имеет право участвовать в этой дискуссии наравне с другими государствами — членами Организации Объединенных Наций, обратившимися с такой просьбой. It is awkward for me even to recall in this Chamber that, according to Article 31 of the United Nations Charter, the Federal Republic of Yugoslavia has the right to participate in this discussion on an equal footing with other United Nations Member States that have made such requests.
Возможно, вам стоит составить список вещей нашей древней культуры, которые заставляют вас чувствовать неудобно. Perhaps you should jot down a list of things From our ancient culture that make you uncomfortable.
d) соглашается никогда не предъявлять претензий касательно того, что такое место судебного разбирательства неудобно или что оно не имеет юридической силы в отношении Клиента. d) agrees not to claim that such proceedings have been brought in an inconvenient forum or that such court does not have jurisdiction over the Client.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!