Beispiele für die Verwendung von "нонсенсу" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle12 nonsense12
И вместе с тем, как вы можете видеть, я обращаюсь к нонсенсу. And meanwhile, I use nonsense, as you can see.
И достоверность - важная особенность моего серьёзного нонсенса. And authenticity is a major part of my serious nonsense.
Но сегодня мы уже знаем, что эти предположения являются нонсенсом. Today, we know that these propositions are nonsense.
что обвинение Папы в том, что он был и остается консервативным, - это нонсенс. the charge that the Pope was and is "conservative" is nonsense.
С исторической точки зрения – это нонсенс: Гитлер никогда не продвигал Палестину в качестве Еврейского государства. Historically, this is nonsense: Hitler never promoted Palestine as a Jewish state.
Но около трёх лет назад у меня было арт-шоу в Нью-Йорке, и я назвал его "Серьёзный Нонсенс". But about three years ago I had an art show in New York, and I titled it "Serious Nonsense."
Необходимы солидные, основанные на экспериментах факты, чтобы избавиться от всего этого нонсенса и, возможно, вдохновиться на решение данной дилеммы. What is needed are solid experimental facts to sweep away all this nonsense and perhaps even inspire a solution to the dilemma.
Любому человеку, способному критически взглянуть на вещи, было ясно, что выдержанные в розовых тонах прогнозы по бюджету двухлетней давности звучали нонсенсом. To anyone with decent eyesight, it was clear that the rosy budget projections of two years ago were nonsense.
Я не буду слишком долго опровергать этот нонсенс, но я нашел парочку опросов общественного мнения центра Gallup, которые демонстрируют, насколько неправ Бонэр. I’m not going to spend too long refuting this nonsense, but I did find a couple of Gallup polls which show just how flatly inaccurate Boehner is.
Между тем, в центре внимания большинства крупных платформ социальных сетей по-прежнему остаётся президентский нонсенс, привлекающий интерес или развлекающий их пользователей, например, анализ слова «covfefe». Meanwhile, most major social media platforms continued to feature whatever presidential nonsense interested or amused their users, like analyzing “covfefe.”
Я назвал это серьёзным нонсенсом, потому что если рассматривать серьёзно, я использую технику скрупулёзного реализма иллюстрации передовицы с самого детства. Я их копировал и никогда не терял этот навык. Это единственный стиль, который я знаю. Он очень степенный и официальный. I called it "Serious Nonsense" because on the serious side, I use a technique of painstaking realism of editorial illustration from when I was a kid. I copied it and I never unlearned it - it's the only style I know. And it's very kind of staid and formal.
Прежде чем объяснить один из наименее известных аспектов его учения, следует сделать ударение на том, что один из комментариев, который мы неоднократно сейчас слышим, основан то ли на тупости, то ли на отсутствии понимания того, чем же является католическая церковь: что обвинение Папы в том, что он был и остается консервативным, – это нонсенс. Before explaining one of the less known aspects of his teaching, it should be emphasized that one of the comments that is now being heard repeatedly is based either on stupidity or on a lack of understanding of what the Catholic Church is about: the charge that the Pope was and is "conservative" is nonsense.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.