Beispiele für die Verwendung von "обвинив" im Russischen mit Übersetzung "blame"

<>
Он даже, обвинив во всем душевный стресс, отказался от своего признания, сделанного антикоррупционной комиссии КПК, что принимал взятки от человека, которого впоследствии назвал в суде «бездушным». He even retracted his confession to the CCP’s anti-graft agency, blaming mental stress for his admission that he accepted bribes from a man he called “soulless” in court.
Тогда во всем обвинили Японию! Back then, Japan was blamed!
Они обвинили тебя, чтобы выгородить себя. They blame you to hide themselves.
В создавшихся проблемах можно обвинить многих. There is plenty of blame to go around for these failures.
Я обвинил его в том, что он сделал. I blamed him for his fault.
Кто-то ограбил и свалил, а нас обвинили. They hit and run and we get the blame.
если валютное управление провалится, нас в этом обвинят. if a currency board fails, we will be blamed.
И евреи повсеместно будут обвинены в этом по ассоциации. And Jews everywhere else will be blamed by association.
Он обвинил меня в том, что пренебрёг своими обязанностями. He blamed me for neglecting my duty.
Мы же не хотим, чтобы нас обвинили в поджоге? We don't want to be blamed for starting a fire, do we?
Она обвинит себя навсегда то, что фургон химчистки сбил меня. She'll blame herself forever that the dry cleaning van ran me down.
Еще легче обвинить во всем израильскую оккупацию или политику США. It is even easier to blame the Israeli occupation or American policies.
Обвинение в хранении оружия, в котором он тогда обвинил свою девушку. Gun possession charge, which he blamed on his girlfriend at the time.
Мэри обвинила Джека в том, что он оставил детей без присмотра. Mary blamed Jack for leaving their children unattended.
Я буду обвинена в сговоре с Вами, и потеряю своё место здесь. I'll be blamed for telling you and I'll lose my place here.
Аргументы МВФ, кажется, таковы: если валютное управление провалится, нас в этом обвинят. The IMF's argument seems to be: if a currency board fails, we will be blamed.
Ты сделал это, ты открыл дверцу клетки и обвинил меня, ты убил его! You did that, you opened the hatch door and you blamed it on me, you killed it!
Вместо того, чтобы обвинить в унаследованной разрухе Илиеску, члены коалиции обвиняли друг друга. Instead of blaming Iliescu for the shambles in which he left the country, coalition members blamed each other.
И ты можешь обвинить ЦРУ в том, что было на моей холостяцкой вечеринке. Oh, and you can blame the ClA for my bachelor party.
легче обвинить кого-нибудь в несовершенстве мира, нежели вносить изменения постоянным, устойчивым путем. it is easier to fix the blame on someone for the world's imperfections than bring about change in a steady, persistent way.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!