Beispiele für die Verwendung von "обвиняемая" im Russischen mit Übersetzung "accuse"
Übersetzungen:
alle2497
accuse1289
accused480
charge309
blame251
defendant83
article41
indictee33
charge with6
fault4
blast1
Несмотря на это, обвиняемая приняла решение стрелять.
The accused took it upon herself to fire anyway.
Следствие установило, что 26 июля этого года обвиняемая вместе с четырехмесячным сыном приехала на празднование дня рождения ребенка своей кумы в Чебоксары.
The investigation found that, on July 26 of this year, the accused and her four-month old son arrived at a birthday party for her godmother’s child in Cheboksary.
Публично выступив сегодня, Алекс Пэрриш, обвиняемая во взрыве Центрального вокзала, сделала заявление о своей невиновности, породив много вопросов, является ли она террористкой или же жертвой подставы.
Speaking publicly today for the first time, Alex Parrish, the accused Grand Central bomber, made a plea for her innocence, leading many to question whether she's the real bomber or the victim of a cover-up.
Согласно полученным сообщениям, первая обвиняемая, гражданка Филиппин, приговоренная к смертной казни за избиение до смерти жены своего работодателя, во время процесса не имела доступа ни к адвокату, ни к переводчику.
According to reports, the first person accused, a citizen from the Philippines condemned to death for bludgeoning to death the wife of her employer, did not have access to a lawyer nor to an interpreter during the proceedings.
Как все и ожидали, Израиль, оккупирующая держава, обвиняемая в совершении этих преступлений, не разрешила этой группе высокого уровня по установлению фактов посетить Дженин и выполнить свою миссию, в то время как палестинская сторона проявила полную готовность оказать содействие работе этой группе, несмотря на осаду и уничтожение гражданских и военных палестинских учреждений.
As everyone expected, Israel, the occupying Power accused of perpetrating such crimes, refused to allow this high-level fact-finding team to visit Jenin and to carry out its mission, whereas the Palestinian side showed full readiness to facilitate the team's work despite the siege and the destruction of Palestinian civil and military institutions.
Защита просит выпустить обвиняемую под залог.
Defense requests the accused be released on her own recognizance.
Обвиняемые не занимались никакой шпионской деятельностью.
The accused had carried out no espionage activities whatsoever.
Вчера, да, я действительно тебя обвинял.
Yesterday, yes, I may have laid it on a little thick with the accusing.
После обвинения в дурновкусии Евгения Васильева заговорила
After being accused of bad taste Evgenia Vasilyeva began to talk
Лежандр требует, чтобы обвиняемые поднялись на трибуну!
Legendre demands that the accused be allowed to take the stand!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung