Usage examples of "облигациям" in Russian with translation to English

<>
После 2005 года Аргентина поддерживала обслуживание долга по новым облигациям. After 2005, Argentina maintained debt service on the new bonds.
Повышение процентных ставок по корпоративным облигациям предвещает замедление роста в США. Rising interest rates on corporate bonds portend slower growth in the US.
Во-вторых, использовать прибыль по этим облигациям для выплаты долга МВФ. Second, use the profits on those bonds to pay off the IMF.
Доходность по десятилетним облигациям казначейства США сейчас равна всего лишь 2,5%. Ten-year Treasury bonds now yield just 2.5%.
Спред, о котором говорят чаще всего, это разница в доходности по десятилетним облигациям. After all, the widely quoted spread refers to the difference in yields on ten-year bonds.
В то время, процентная ставка по десятилетним казначейским облигациям была близка к 4%. At that time, the interest rate on ten-year Treasury bonds was close to 4%.
У кредитных дефолтных свопов по сильным облигациям низкая стоимость, по слабым — более высокая. Strong bonds have low priced CDS; weak ones have higher priced CDS.
Ставки по десятилетним облигациям американского казначейства в конце октября равнялись примерно 1,8%. The rate on ten-year US Treasury bonds was about 1.8% at the end of October.
Тем не менее, некоторым облигациям характерна высокая волатильность, существенный кредитный или иной вид риска. Nevertheless, some bonds are characterized by high volatility and significant credit risk or other risks.
Только одно крупное предложение по таким облигациям, поступившее из Аргентины, находится в процессе обсуждения. Only one major proposal related to such bonds, from Argentina, is on the table.
Вчера ставка доходности по 10-летним государственным облигациям Великобритании торговалась на уровне 2,22%. The UK 10-year government bond yield yesterday was trading around the 2.22% level.
Дефицит бюджета США, насколько можно понять, может создать боязнь убытков по облигациям Министерства финансов США. US budget deficits as far as the eye can see might excite fear of losses on US Treasury bonds.
Если всего 40% мужчин будут живы 20 лет спустя - по облигациям будет выплачено 20 миллионов If only 40% of the men are still alive after twenty years, the bonds will pay out £20 million.
Уровень риска при капиталовложениях падает, поднимая цены на акции и понижая проценты по долгосрочным облигациям. The risk premium is falling, pushing stock prices higher and lowering yields on long-term bonds.
С рейтингом ААА по облигациям, это не удивительно, что у страны происходит переоценка валютного курса. With its AAA-bond rating, it’s no wonder the country has an appreciating currency.
Средняя доходность облигаций Еврозоны составляет всего 0.67% по облигациям со сроком погашения 7-10. The average bond yield for the Eurozone is a mere 0.67% for bonds of 7-10 year maturities.
Доходность по испанским и итальянским государственным облигациям снова поднялась, и настроение инвесторов в активы снова испортилось. Yields on Spanish and Italian government bonds have been inching up again, and equity investors' mood is souring.
Спреды по испанским правительственным облигациям продолжают увеличиваться, и сейчас выше, чем они были до провозглашения EFSF. Spreads on Spanish government bonds continue to creep up, and are now higher than before the announcement of the EFSF.
29 декабря я опубликовал утреннюю торговую идею: Ждем выборов, чтобы определиться со стратегией по греческим облигациям. On December 29, I posted an early trade idea: Wait for vote to determine Greek bond strategy.
Это привело к резкой девальвации йены и снижению процентных ставок по 10-летним облигациям почти до нуля. This caused a sharp fall in the value of the yen and sent the interest rate on ten-year bonds toward zero.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!