Verwendungsbeispiele von "обороты" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
В то же время, набирают обороты споры вокруг валового национального дохода. At the same time, the debate around gross national income has been gaining steam.
Благодаря устранению этих недостатков, китайские инвестиции в рамках инициативы «Пояс и дорогу» помогут значительно повысить торговые обороты в странах-участницах этой программы и в самом Китае, принося значительные выгоды компаниям и трудящимся. By addressing these weaknesses, China’s Belt and Road investments can lead to a substantial increase in participant countries’ and China’s own trade volumes, benefiting firms and workers substantially.
Это может быть рост шестой месяц подряд, что подтвердит, что рост Германии и Европы набирает обороты. This could be the 6th consecutive month of an increase, something that would confirm that Germany, Europe’s growth engine is gaining steam.
Пара действительно начала набирать обороты и я увидел, как она стремительно растет, особенно когда вышли новости. The pair really started to gain steam and I could see that it was surging, especially when the news came out.
Мы даже не снижаем обороты. We're not even slowing down.
Иногда она принимает неожиданные обороты. It takes funny, unexpected bounces.
Экономика Соединенных Штатов набирает обороты. The United States’ economy is gaining traction.
Борьба на внутриполитической арене набирает обороты. The war at home is heating up.
Военное планирование против Ирана набирает обороты. Military planning against Iran is underway.
Подобная политика интервенционизма набирает свои обороты: This agenda's interventionism is incremental:
Нужно немного надавить, чтобы Младший сбавил обороты. Just need that one little vouch to put Junior's mind at ease.
Это явление устойчиво и быстро наращивает обороты. It's sustainable and growing fast.
Эта тенденция набирает обороты в последние месяцы. This trend has gathered momentum in recent months.
Темпы роста экономики понизились, а дезинфляция набирает обороты. Economic growth has decelerated and disinflation is gaining a bit of momentum.
использовать сложные речевые обороты и непонятные описания действий; Use complex actions and verbs
Тем не менее ясно, что либерализация торговли набирает обороты. Nonetheless, it is clear that trade liberalization is gaining momentum.
Схватка за пост следующего президента Европейской комиссии набирает обороты. The fight over who will be the European Commission’s next president is heating up.
На следующей неделе сезон отчетности наберет еще большие обороты. Earnings will kick into a higher gear next week.
Набирает обороты подавление свободы прессы и инакомыслия в стране. The choking of press freedoms and internal dissent is accelerating.
Китайская модель роста, обусловленная инвестициями и экспортом, теряет обороты. China’s growth model, driven by investment and exports, is running out of steam.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!