Sentence examples of "общеевропейское предложение" in Russian

<>
Это будет включать общеевропейское банковского страхование и, возможно, некоторую меру налоговых отчислений - изменения, которым основные страны сильно сопротивлялись до сих пор. This would involve Europe-wide bank insurance and probably some measure of fiscal transfer – changes that the core countries have strongly resisted up to now.
Пожалуйста, удалите это предложение. Please delete this sentence.
Опять же вспомним Германию и то, как первый генеральный секретарь НАТО подытожил общеевропейское мнение об основных задачах Североатлантического альянса: «Держать американцев внутри, русских – снаружи, немцев – внизу». Once again, take the case of Germany and remember that NATO’s first Secretary General summarized common European thinking in describing NATO’s basic purpose: to “keep the Americans in, the Russians out, and the Germans down.”
Звучит как довольно хорошее предложение. That sounds like a fairly good proposal.
Это означает, что общеевропейское учреждение, такое как Европарламент, будет наделено властью принимать решение относительно типа налогов, налоговой базы и налоговой ставки для индивидуального налогоплательщика; This means that a European institution such as the European parliament would be authorized to decide the type of tax, the tax base and the tax rate for the individual tax payer;
Мы с радостью принимаем ваше предложение. We gladly accept your offer.
Что действительно необходимо, так это новое общеевропейское соглашение о коллективной безопасности, подписанное либо отдельными странами, либо НАТО и ЕС, а так же Россией и Содружеством независимых государств. What is needed is a new pan-European treaty on collective security, signed either by individual countries or by NATO and the EU, as well as by Russia and the Commonwealth of Independent States.
Если ты можешь прочесть это предложение - значит, ты умеешь читать. If you can read this sentence, then you're able to read.
Нам удастся найти общеевропейское решение. We will find common European solutions.
Кто-нибудь может перевести это предложение? Can anyone translate this sentence?
Итальянцы когда-то с энтузиазмом поддерживали единую Европу, считая, что общеевропейское управление будет лучше коррумпированного и некачественного внутреннего управления в стране. Italians used to be enthusiastically pro-European, and saw EU governance as preferable to corrupt domestic mismanagement.
Сравни своё предложение с тем, что написано на доске. Compare your sentence with the one on the blackboard.
Это означает, что общеевропейское учреждение, такое как Европарламент, будет наделено властью принимать решение относительно типа налогов, налоговой базы и налоговой ставки для индивидуального налогоплательщика; оно также будет способно принимать решение о том, что налоги, собранные в одной стране, будут потрачены в другой. This means that a European institution such as the European parliament would be authorized to decide the type of tax, the tax base and the tax rate for the individual tax payer; it would also be able to decide that a tax collected in one country can be spent in another country.
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!" "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
Зачем тратить время на всю эту запутанную интеграцию – Шенгенское соглашение, валютный союз, общеевропейское регулирование, – если в итоге она не работает так, как следует, но при этом ослабляет глобальную конкурентоспособность стран-членов ЕС? Why bother with all that complicated integration involving the Schengen Agreement, a monetary union, and EU regulations, which in the end don’t work properly and only weaken the member states’ global competitiveness?
Было глупо с его стороны отвергать её предложение. It was stupid for him to turn down her offer.
До второго раунда президентских выборов во Франции, DiEM25 (общеевропейское движение демократов, главным образом левых, которое я помог основать) пообещало Эммануэлю Макрону, что мы “полностью мобилизуемся, чтобы помочь” ему одержать победу над Марин Ле Пэн. Prior to the second round of the French Presidential election, DiEM25 (the pan-European movement of democrats, mostly of the left, that I helped to found) promised Emmanuel Macron that we would “mobilize fully to help” him defeat Marine Le Pen.
Я приму ваше предложение. I'll accept your offer.
Но во время предвыборной кампании он по большей части перефразировал традиционные французские идеи: общеевропейское правительство и министр финансов еврозоны с отдельным бюджетом для финансирования инвестпроектов в государственном секторе. During the electoral campaign, he mostly just rehashed the traditional French view: a common European government and a eurozone finance minister, with a separate budget to finance public investment.
Это предложение ничего не означает. This sentence doesn't mean anything.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.