Beispiele für die Verwendung von "обычный" im Russischen mit Übersetzung "ordinary"

<>
А я не обычный соблазнитель. And I'm no ordinary temptation.
Это обычный разрядник, таким гоняют скот. This is just an ordinary prod, like a cattle prod.
У нас здесь есть обычный настольный светильник. And what we have here is no ordinary desk lamp.
Так вот, это был не обычный лопух. Yeah, well, that was no ordinary mark.
Однако Китай - не совсем обычный торговый партнер. But China is no ordinary trading partner.
Но рынок здравоохранения - это не обычный рынок. But the health care market is not an ordinary market.
И вы ходите по улице как обычный человек? What are you doing just walking the streets like an ordinary person?
Как я уже сказал, обычный магнит имеет два полюса. As I was saying, an ordinary magnet has two poles.
Это не обычный лифт, который ездит только вверх и вниз. This isn't just an ordinary up-and-down elevator, by the way.
Запись по номенклатуре вводится как обычный заказ на покупку по проекту. The item record is entered as an ordinary project purchase order.
В обычный год на ежегодной Мюнхенской конференции по безопасности мало что происходит. In an ordinary year, not all that much happens at the annual Munich security conference.
Имеется возможность возвращать внутрихолдинговые номенклатуры таким же образом, как осуществляется обычный возврат. You can return intercompany items much like ordinary returns.
Шины в этой машине заполнены азотом потому что обычный воздух считается слишком нестабильным. The tyres on this car are filled with nitrogen because ordinary air is considered to be too unstable.
Обычный политический анализ – и даже психология – могут быть неспособны дать на это ответ. Ordinary political analysis – and even psychology – may be incapable of providing an answer.
Так что продолжайте ваши дела, как будто это просто обычный день в этом офисе. So just go about your business Like it's just an ordinary day at the office.
Напротив, "обычный" шведский насильник и обидчик женщин предполагает, что полиция может не явиться на зов. On the contrary, "ordinary" Swedish rapists and abusers of women should assume that the police might not respond when called.
Не уверен, что вам хорошо видно, но это почтовый ящик - обычный почтовый ящик плюс Arduino. And I don't know if you can see it that well, but that's a mailbox - so an ordinary mailbox and an Arduino.
Затем в своем выступлении он описал требования к аудиту, включая обычный аудит, ограниченную обязательную проверку и исключения. He continued his presentation with an elaboration on audit requirements, including ordinary audit, limited statutory audit and exemption.
Он использует в своей речи грубые, вульгарные выражения. чтобы звучать, как обычный парень, хотя он и миллиардер. He uses crude, vulgar expressions that make him sound like an ordinary guy, even though he’s a billionaire.
Российские ученые обнаружили, что могут создавать синтетические алмазы, бомбардируя обычный графит теми же самыми ударными волнами высокой точности. Russian scientists discovered that they could create synthetic diamonds by bombarding ordinary graphite with the same kinds of precision shock waves.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.