Beispiele für die Verwendung von "ограничительной" im Russischen
Но было бы ошибкой сосредотачиваться только на ограничительной части американской стратегии.
But it would be a mistake to focus only on the hedging part of American strategy.
Хотя она могла быть и ограничительной, преимущество надежности фискальной политики могло бы найти выражение в предотвращении разрушительного роста долгосрочных доходов по государственным ценным бумагам.
While that could be contractionary, the gain in fiscal-policy credibility might prevent a damaging spike in long-term government-bond yields.
В-четвертых, налогово-бюджетная политика остается ограничительной, поскольку Германия по-прежнему отвергает растущий хор советов на тему того, что она должна предоставить экономике краткосрочный стимул.
Fourth, fiscal policy remains contractionary, because Germany continues to reject a growing chorus of advice that it should undertake a short-term stimulus.
Важно отметить, что «длительное применение какой-либо ограничительной меры может приводить к мышечной атрофии, угрожающим жизни деформациям и даже отказу органов», и усугубляет психологический ущерб.
It is important to note that “prolonged use of restraint can lead to muscle atrophy, life-threatening deformities and even organ failure”, and exacerbates psychological damage.
В то же время, окончательное HSBC / Markit PMI для страны был пересмотрен и незначительно отличается от предварительной оценки, хотя она по-прежнему остается в ограничительной территории 49,6.
At the same time, the final HSBC/Markit PMI for the country was revised up slightly from the preliminary estimate, although it still remains in contractionary territory at 49.6.
Пункт 2 статьи 1 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, возможно, обеспечивает альтернативный подход, однако его формулировка, вероятно, является слишком ограничительной и предполагает, что инвалиды, не являющиеся гражданами государства, не могут пользоваться какими-либо мерами защиты, предусмотренными настоящей Конвенцией.
Article 1 (2) of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination may offer an alternative approach, but that may be too exclusive and imply that non-citizens with disabilities do not enjoy any of the protections of the present Convention.
В разделе 25 (2) предусматривается, что сторона, не удовлетворенная решением Суда по ограничительной деловой практике, может обжаловать такое решение в Высокий суд в течение 30 дней после даты уведомления этой стороны о принятии подобного решения, и решение Высокого суда является окончательным.
Section 25 (2) provides that a party who is dissatisfied with the decision of the Tribunal can appeal to the High Court against that decision within 30 days after the date on which a notice of that decision has been served on that party, and that the decision of the High Court shall be final.
В тех случаях, когда в одной и той же транспортной единице перевозятся опасные грузы, отнесенные к разным кодам туннелей, весь груз должен быть отнесен к наиболее ограничительной категории, при этом категория В превалирует над категориями С и D, а категория С- над категорией D.
When dangerous goods of different tunnel codes are carried in the same transport unit, the load shall be assigned to the most stringent grouping, Grouping B taking precedence over Groupings C and D, and Grouping C over Grouping D.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung