Beispiele für die Verwendung von "одного и того же" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2342 same2316 andere Übersetzungen26
Мы получаем удовольствие от одного и того же. We get a kick out of the same things.
Они предпочитают бесконечное повторение одного и того же. Critics like the performance to be repeated again and again the same way.
типы датчиков и пускателей одного и того же изготовителя; sensors and actuators set types from the same manufacturer;
Они олицетворяют две жизни одного и того же героя. They were two lifetimes of the same hero.
тип регулятора давления/испарителя одного и того же изготовителя; pressure regulator/vaporiser type by the same manufacturer;
Они могут быть ответвлениями одного и того же семейного древа. They could branch off of the same family tree.
Примечание. Многократное добавление одного и того же видео не поможет. Note: Adding the same video more than once won't help.
И все китайцы задыхаются от одного и того же загрязненного воздуха. And all Chinese are gasping in the same polluted air.
Оба предложения будут использованы для одного и того же основного средства. Both proposals are used for the same fixed asset.
Конечно же, оба они принадлежат перу одного и того же автора: Both, of course, are by the same author:
Лиза Фремон, которая не надевает одного и того же платья дважды? Is this the Lisa Fremont who never wears the same dress twice?
Ты замечал, как Фред пробегает мимо одного и того же места? Did you ever notice how Fred would run by the same thing over and over again?
Каждый мальчишник состоит обычно из одного и того же набора персонажей. Now, every bachelor party is usually made up of the same stock characters.
Помните, что многократная загрузка одного и того же видео не ускоряет процесс. Keep in mind that trying to upload the same video multiple times won't speed up the process.
Можно создать несколько workflow-процессов на основе одного и того же типа. You can create multiple workflows that are based on the same type.
Фотометрические и колориметрические измерения могут производиться с использованием одного и того же образца. The photometric and colorimetric measurements may be made on the same sample.
Наконец, настало время, когда все в Ираке, похоже, хотят одного и того же: At last the point has been reached in Iraq where everyone ostensibly wants the same thing:
Так ты, типа, всегда играешь, одного и того же парня, в каждом фильме. So, you, like, always play, like, the same guy in every movie.
И в обеих ногах были обнаружены следы одного и того же анестетика - пропофола. And the marrow in both bones had traces of the same anesthetic - propofol.
Чтобы задать несколько значений для одного и того же свойства, всегда используйте оператор or. Multiple values of the same property always use the or operator.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.