Beispiele für die Verwendung von "одолжения" im Russischen mit Übersetzung "favour"

<>
Мне не нужны одолжения, мне нужна возможность показать себя в деле. I'm not asking for a favour, only for the chance to prove myself.
Я сделал доброе дело, в качестве одолжения, потому что его отец и мать были недоступны. I did a good deed as a favour, because his mother and father were indisposed.
Подарки, статус, одолжения, деньги, данные, информация и другие стимулы, которые могут создать у получателя конфликт интересов, рассчитаны на то, чтобы побудить получателя к встречному удовлетворению, которое в противном случае отсутствовало бы, либо же игнорировать или рассмотреть обстоятельства, которые в противном случае были бы сочтены подозрительными или спорными. Gifts, status, favours, money, data, information, or other inducements that may create a conflict of interest for the recipient are intended to cause the recipient to give consideration that would not otherwise be available or to overlook or examine things that would otherwise be suspicious or problematic.
На самом деле, никто не оказывает никакого одолжения латиноамериканцам, которые находят в США работу и которым удается отложить немного денег и отослать своим семьям 100 или 200 долларов, и это не сопоставимо с грабежом со стороны крупного бизнеса, который приходит в развивающиеся страны для того, чтобы получить там огромные выгоды, воспользоваться дешевой рабочей силой и условиями, навязываемыми соглашениями о свободной торговле. Indeed, nobody is doing any favours for the Latin Americans who find work in the United States and who manage to put aside a bit of money so they can send $ 100 or $ 200 back to their families, compared to the plundering by big businesses, which go to developing countries not only to reap enormous profits, but also to take advantage of cheap labour and the conditionalities imposed by free trade agreements.
Я сделаю одолжение этим крошкам! I was doing those babies a favour!
Вы уже сделали мне одолжение. You already done me a favour, Val.
Я сделаю тебе одолжение, Молоток. I will do you a favour, Mullet.
Я лишь делал одолжение Доусону. I was only doing Dawson a favour.
Он делал мне личное одолжение. He did me a personal favour.
Джерри, ты сделал ему одолжение. Jerry, you did him a favour.
Значит, мы сделали тебе одолжение. Then we did you a favour.
Тогда я делаю тебе одолжение. Then I'm doing you a favour.
Я сделаю тебе одолжение, Кефаль. I will do you a favour, Mullet.
Я пришёл попросить об одолжении. I've come to ask a favour.
Я не делаю одолжений, Уиттер. I don't do favours, Witter.
Она сделала тебе самое большое одолжение. She did you the biggest favour of your life.
Вы даже могли сделать нам одолжение. You might have even done us a favour.
Вы бы сделали мне большое одолжение. You'd be doing me a great favour.
Мы делаем этому псу огромное одолжение. We're doing this dog a huge favour.
Хочу, чтоб ты сделал мне одолжение. I want you to do me a favour.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.