Ejemplos del uso de "ожидаемая дата поставки" en ruso

<>
Ожидаемая дата начала — приблизительная дата начала работы нанятых на работу сотрудников, указанная для проекта по набору сотрудников. Estimated start date – The approximate date that people who are hired for the job that is specified in the recruitment project start working at the job.
Дата поставки сегодня в полночь. Delivery date tonight, midnight.
Укажите необходимые значения в полях Сумма, Ожидаемая дата исполнения, Фактическая дата исполнения и Статус документа. Enter the necessary values in the Amount, Expected maturity date, Actual maturity date, and Document status fields.
Оповещение запускается для любого заказа на покупку, в котором значение в поле Дата поставки изменяется на более позднюю дату. An alert is triggered for any purchase order for which the value in the Delivery date field is changed to a later date.
На 17 августа 2007 года (ожидаемая дата вступления в силу по процедуре «молчаливого принятия» поправок) судно во время пребывания в порту или у морского терминала другого государства-участника подлежит, согласно этому приложению, инспектированию на предмет соблюдения им эксплуатационных требований, если имеются явные основания полагать, что капитан или команда судна не знают основных судовых процедур, относящихся к предотвращению загрязнения сточными водами51. As of 17 August 2007 (expected date of entry into force pursuant to the tacit amendment procedure) a ship, when in a port or at an offshore terminal of another State party, will be subject to inspection concerning operational requirements under the annex, where there are clear grounds for believing that the master or crew are not familiar with essential shipboard procedures relating to the prevention of pollution by sewage.
Оповещение создается для любого заказа на покупку, для которого значение в поле Дата поставки изменяется на указанную дату или более раннюю дату. An alert is triggered for any purchase order for which the value in the Delivery date field is changed to the specified date or an earlier date.
Чешская Республика ожидает принятия положений Европейского ордера в той форме, в которой он вступит в силу (ожидаемая дата: 1 января 2004 года). The Czech Republic anticipates acceptance of the provisions of the European Warrant in the form in which it comes into validity (anticipated date: January 1, 2004).
Однако, если дата поставки изменяется на дату, очень близкую к текущей, вам может потребоваться оповещение, чтобы можно было предпринять действия, если свободные складские мощности, необходимые для данной поставки, отсутствуют. However, if the delivery date is changed to a date that is very close to the current date, you might want to be alerted, so that you can take action if the inventory capacity that is required for the delivery is unavailable.
Дата поставки для этого спланированного заказа устанавливается из той строки спланированного заказа, которая выбирается при исполнении функции. This planned order takes the delivery date from the planned order line that is selected when you execute the function.
Оповещение запускается для любого заказа на покупку, в котором значение в поле Дата поставки изменяется на указанную дату или на дату позже заданной даты. An alert is triggered for any purchase order for which the value in the Delivery date field is changed to the specified date or a later date.
Дата окончания срока действия и запрошенная дата поставки запроса предложения копируются из заголовка запроса предложения. The RFQ expiration date and requested delivery date are copied from the RFQ header.
На экспресс-вкладке Строки запроса предложения выберите строку и в поле Дата поставки измените дату. On the Request for quotation lines FastTab, select the line, and then, in the Delivery date field, change the date.
Поэтому вы создаете правило, которое запускает оповещение, если значение в поле Дата поставки какого-либо заказа на покупку изменяется на более позднюю дату. Therefore, you create a rule that triggers an alert if the value in the Delivery date field of any purchase order is changed to a later date.
В поле Дата поставки выберите дату, до которой требуется получить номенклатуры. In the Delivery date field, select the date by which you want to receive the items.
Запрошенная дата — запрошенная дата поставки. The requested date is the requested delivery date.
Дата поставки покупки должна находиться внутри периода действия. The delivery date of a purchase must be in the validity period.
Если дата поставки прошла, прогнозы движения денежных средств рассчитываются на основе системной даты. If the delivery date has passed, the cash flow forecasts are calculated by the system date.
Дата поставки Delivery date
Поэтому вы создаете правило, которое запускает оповещение, если значение в поле Дата поставки какого-либо заказа на покупку изменяется на определенную дату или на дату, которая будет позже указанной даты. Therefore, you create a rule that triggers an alert if the value in the Delivery date field of any purchase order is changed to a specific date or a date that is later than that date.
Оповещение запускается для любого заказа на покупку, в котором значение в поле Дата поставки изменяется на более раннюю дату. An alert is triggered for any purchase order for which the value in the Delivery date field is changed to an earlier date.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.