Exemplos de uso de "оргкомитета" em russo com tradução para o inglês

<>
Где можно найти представителей оргкомитета? Where can I find the representatives of the Organizing Committee?
ДОКЛАДЫ Участникам, желающим представить доклады, предлагается направить материалы в Оргкомитет не позднее 30 июня 2003 года. Participants wishing to present papers are invited to forward them to the organizing committee no later than 30 June 2003.
Есть новости из оргкомитета фестиваля? You got any news from the Up Helly Aa Committee?
Она ищет кого-нибудь на пост главы оргкомитета. She's looking for someone to take charge in the preliminaries.
ИАВИ и ЮНЭЙДС входили в состав оргкомитета этого мероприятия. IAVI and UNAIDS participated in the committee that organized the event.
Ассоциация выпускников устраивает акцию по сбору средств в следующем месяце, и они надеются, что вы согласитесь, стать членом оргкомитета. The alumni association's having a fundraiser next month, and they're hoping you will agree to be on the host committee.
Представитель оргкомитета Всемирного фестиваля традиционных игр и видов спорта рассказал об этом международном событии, который состоится в Монреале, Канада, в 2004 году. A representative of the World Festival of Traditional Games and Sports discussed that international gathering, which would be held in Montreal, Canada, in 2004.
Делегация Филиппин будет добиваться расширения состава группы председателей оргкомитета и подключения других ключевых лидеров разных религий, представителей гражданского общества и учреждений культуры и осуществлять мероприятия, ведущие к проведению в сентябре 2005 года в рамках Национального месячника самосознания и мира национальной межконфессиональной встречи на высшем уровне по инициативе гражданского общества. The delegation of the Philippines will now work at expanding the convenors'group to include other key leaders of the different faiths, tap civil society and cultural institutions and initiate activities leading to a national interfaith summit, led by civil society, in September 2005 during National Peace Consciousness Month.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!