Exemples d’usage de "освободили" en russe avec traduction en anglais

<>
К счастью, его сегодня освободили под залог. Thankfully, he posted bail and was released this morning.
Я отвечаю: "Что ж, тут Вилли однозначно освободили". I said, "Well, I think that's what you call a free willy."
Для стимулирования продаж власти освободили покупателей таких машин от налога с продаж и акцизов (их сумма достигает $6000 –$10000 с каждого автомобиля). To promote sales, buyers are exempted from sales and excise taxes ($6,000-$10,000 per vehicle).
Спустя три года его освободили даже из этого заключения. After three years, he was released even from this form of detention.
Семь дней спустя Эрика освободили и он смог вернуться домой. Seven days later, Eric was set free and was able to return home.
Ты знаешь как твой дружок Карлос повеселился, когда его освободили? Do you know that your boyfriend Carlos had some more fun when he got released?
Но, боюсь, Лейла Бьюкенен и ее парень нашли и освободили испытуемых. But I'm afraid Leila Buchanan and her boyfriend were able to find and free the test subjects.
27 октября 2003 года его освободили, так и не предъявив обвинения. On 27 October 2003, he was released from detention without charge.
Спасатели с помощью крана подняли автобус и освободили водителя автобуса, нога которого оказалось зажатой в двери автобуса. Rescuers lifted the bus with the aid of a crane and freed the bus driver whose leg was jammed in the door of the bus.
Ее освободили лишь после того, как эти фотографии разошлись по интернету. She was only released after the pictures were widely spread on the Internet.
Мы не можем навязывать экологический ритм людям, которые беднее нас, если мы разбогатели именно благодаря тому, что освободили себя от этого ритма. We cannot impose an ecological rhythm on people who are poorer than we are when it is the very fact that we freed ourselves from that rhythm that made us richer.
А когда меня освободили, остался только один, он использовался в основном для проведения свадеб. By the time I was released, there was only one, used mostly for weddings.
В Польше и Венгрии посткоммунисты вновь пришли к власти после того, как ориентированные на реформы правительства освободили цены, начали приватизацию, и поощрили развитие бизнеса. Poland and Hungary’s postcommunists regained power after reform-minded governments freed prices, began privatization, and encouraged business.
Энди пришел ко мне домой, когда его освободили, и сказал, что мы будем жить вместе. Andy came round my house, after he was released, and he said that we was gonna be together.
Последние выборы в Индии освободили Партию конгресса от коалиции с коммунистами, которые выступали против торговли и, следовательно, увеличили возможности поддержки свободной торговли премьер-министра Индии Манмохана Сингха. The last election freed India’s Congress Party of its coalition with the Communists, who opposed trade, and thus increased the flexibility of pro-trade Prime Minister Manmohan Singh.
Похитители затем отогнали машину на некоторое расстояние от Ардематы, продали ее другой стороне и освободили сотрудников. The carjackers then drove the vehicle some distance from Ardemata, sold it to another party and released the staff members.
Её освободили всего пару недель назад, и мы обеспокоены тем, как долго она останется на свободе, потому что она уже снова вышла на улицы Рангуна, чтобы призывать народ к изменениям. She was just released a couple of weeks ago, and we're very concerned to see how long she will be free, because she is already out in the streets in Rangoon, agitating for change.
на протяжении многих лет я мечтал о свободе, но когда меня наконец освободили, мне пришлось постоянно принимать решения. for years I yearned for freedom, but, when finally released, I had to make decisions all the time.
Тем не менее, под этим напряжением медицинские ученые-исследователи могут поддаться мечте о том, что их инструменты и процедуры, тем или иным образом освободили их от границ их разума и тела. Under this strain, medical research scientists are susceptible to the dream that their instruments and procedures have somehow freed them from the limitations of their minds and bodies.
Службами апробационного надсмотра, когда его освободили из тюрьмы спустя меньше половины положенного ему 9-летнего заключения за ограбление с насилием. By probation staff when he was released from prison, less than halfway through a nine-year sentence for robbery with violence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !