Usage examples of "оставляем" in Russian with translation to English

<>
Мы оставляем пули внутри людей постоянно. We leave bullets in people all the time.
Мы оставляем за собой все права, не предоставленные вам явно. We reserve all rights not expressly granted to you.
В разделе шаблона оставляем значения по умолчанию. I'll keep the defaults for the Template Selection.
Я звоню в скорую, потому что в Америке, мы не оставляем своих друзей истекать кровью на столе в конференц зале. I'm calling an ambulance because, in America, we don't let our friends just bleed out on some conference room table.
Но когда в демократической политике нет удовольствия, мы оставляем ее на специалистов. But if there is no pleasure in democratic politics we will abandon it to specialists.
Так что, когда припаркуемся - все оставляем в машине. So when we park, gear down.
И я говорю, что мы оставляем её крысам. And I say we leave the gook for the motherloving rats.
Просим указать крайние расходы, признание которых мы оставляем за собой. We ask that you list the highest costs, which we reserve the right not to accept.
Смотрите, Starbucks вас пробуждает, мы пробуждаем и оставляем в живых. See, Starbucks you awake, we keep you awake and alive.
И то что делаем, по своей сущности, это научить собаку чему-то вроде - - оставляем собаку думать, что она дрессирует нас. And what we're doing, in essence, is we're teaching the dog, kind of like - we're letting the dog think that the dog is training us.
Мы как будто заранее предполагаем, что если на улице есть какая-то разметка, то правильно будет ее использовать, поэтому мы и оставляем тележку для покупок именно в этом месте. We sort of assume that because there's a pole in the street, that it's okay to use it, so we park our shopping cart there.
Мы оставляем ключ в цветочном горшке на балконе We leave a key in the flowerpot on the balcony
Мы оставляем за собой все права, явно не предоставленные вам. We reserve all rights not expressly granted by us to you.
Мы оставляем кровоточащую голову, украшаем её колосьями и цветами, и с песнями, радостно бросаем её в Меандр. We keep the bleeding head wrapping it in spikes and flowers and among songs and cheerfulness we throw it into the Meander.
Угу, все большие решения мы оставляем трёхлетнему ребенку. Yeah, we leave all our big decisions to the 3-year-old.
Мы оставляем за собой право на возможные претензии по возмещению ущерба. We reserve all rights for claims of damages.
И это то наследие, которое мы оставляем будущим поколениям. This is the legacy we are leaving to future generations.
Мы оставляем за собой право ограничить предоставление наших Сервисов в любой стране. We reserve the right to limit our Services in any country.
Здесь мы оставляем палатку, рюкзаки, налегке идем к вершине. We'll leave here tent and backpacks and travel light to the peak.
Мы оставляем за собой право изъять любое имя пользователя по любой причине. We reserve the right to force forfeiture of any username for any reason.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!