Beispiele für die Verwendung von "остановится" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle504 stop473 andere Übersetzungen31
Остановится там и не опустится. It stops there, never comes down.
Он не остановится, лишь притормозит. It doesn't stop, only slows down.
Тому захотелось остановится и подумать. Tom wanted to stop and think.
Том захотел остановится и подумать. Tom wanted to stop and think.
Фрагментация вряд ли остановится на достигнутом. Fragmentation would be unlikely to stop there.
Он остановится по пути в Японию. He's stopping off on his way to Japan.
Очевидно, что Вашингтон на этом не остановится. Obviously, Washington will not stop there.
Если мы устраним угрозу, возможно, оно остановится. If we eliminate the threat, maybe it'll stop.
Он остановится, потому что закончатся торговые ресурсы. It will stop because of the end of trade resources.
Я знала, если верну его, она остановится. I knew if I put it back, she'd stop.
Не всегда есть время остановится и закипятить ее. Won't always have time to stop and boil it.
ФРС остановится на 5.5% или на 6%? Will the Fed Stop at 5.50% or 6%?
Возможно, какой-нибудь странствующий рыцарь остановится ради нас. Perhaps some knight errant will stop for us.
Кто остановится, выйдет и скажет: "О, смотри, корова." Никто. Who's going to stop and pull over and say - oh, look, a cow. Nobody.
Запись остановится автоматически, как только вы отсоединитесь от собрания. The recording stops automatically when you hang up from the meeting.
Это будет давить на твою бедренную артерию, и кровотечение остановится. This should put pressure on your femoral vein and stop the bleeding.
А ещё точнее, откуда мы знаем, что программа вообще остановится? Or more to the point, how do you know if a program will ever stop?
Катлер не остановится пока не останется только Гарри и компьютер. Cutler's not gonna stop until the firm is just Harry and the computer.
Ты чувствуешь слабость, головокружение, словно твое сердце вот-вот остановится. You're feeling weak, dizzy, like your heart is about to stop.
Он не остановится, потому что ты не выполнил его просьбу. He's not gonna stop because you didn't do what he wanted.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.