Beispiele für die Verwendung von "отвратительно" im Russischen

<>
Не так отвратительно, как хламидия. It's not as revolting as Chlamydia.
Эм, а как "отвратительно" на французском? Ah, and what is "barf" in French?
Это отвратительно когда пинают аутистичных детей. It is gross to kick autistic children.
Это все отвратительно, ненужно и бесполезно: It's hateful, needless, and futile:
Звучит это, как правило, просто отвратительно. Usually they sound awful. Awful indeed.
Нет, это было отвратительно, старый извращенец. No, it was gross, you old perv.
Но теперь это просто дешево и отвратительно. But now it just feels cheap and seedy.
Я знаю, эта проклятая маска ощущается отвратительно. I know this bally mask feels rotten.
Это отвратительно, Как ть мог шпионить за мной? It's despicable, how could you have spied on me?
Лично я считаю, что отверстие от пули более отвратительно. Personally, I find the gaping bullet wound more disturbing.
Они скучные и грубые, и они отвратительно одевают своих детей. They were boring and gauche, and they dressed their babies off the rack.
А то, что они делали с медведями, было просто отвратительно. And what they were doing to the bears was really appalling.
Мне было бы отвратительно видеть на что он способен в атаке. I'd hate to see what he's capable of on offense.
Это выглядит отвратительно, как в колледже, когда вы не любили статистику. It looks nasty, like in college when you didn't like statistics.
Я имею ввиду, на вкус отвратительно, но как косметика гораздо лучше. I mean, it tastes like ass, so it's actually better as a cosmetic.
Только не говори, что это не достаточно отвратительно, чтобы копаться дальше. Now, you can't tell me that wasn't gnarly enough to go spelunking in.
Марс это не Земля и не Луна, а что-то отвратительно среднее. Mars is like neither the moon nor Earth, but is annoyingly in between.
Я, признаться, считаю, что это было бы отвратительно, если только это не цвет углерода. Now I should confess that as [far as] I'm concerned this would be an abomination if it emitted not one particle of carbon.
Не нахожу ничего привлекательного в шапке существа нездорового, беспокойного, сентиментального, у которого отвратительно воняет изо рта. I find nothing irresistible in the hat of a well-travelled anxious, sentimental, unfit creature of habit with appalling halitosis.
Мне отвратительно то, как его правительство использует закон об «иностранных агентах» для преследования и последующего закрытия неправительственных организаций (НКО). I hate the way his government has used the “foreign agent” law to harass and effectively close down NGOs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.