Ejemplos de uso de "отдельные" en ruso con traducción al inglés

<>
Идентификаторы продуктов представляют отдельные товары. Product IDs represent individual items.
Мы можем заказать отдельные номера. Well, we can book separate rooms.
Из истории можно удалять отдельные записи. You can remove single entries from you history.
Отдельные президенты и государственные секретари, разумеется, будут пытаться это сделать. Individual presidents and secretaries of state will certainly try.
Вместе с тем продолжают иметь место отдельные случаи вооруженных нападений и ограблений. However, isolated hold-ups and armed robberies continue to occur.
Кроме того, школы, которые посещают большинство детей-цыган, отдельные, сегрегированные и не престижные. Moreover, the schools most Roma children attend are separate, segregated, and inferior.
Для некоторых отдельных плагинов предусмотрены отдельные версии для мобильных телефонов, планшетов и ПК. Depending on the Social Plugin you may need to implement a discrete version for Mobile, Tablet or Desktop.
Две трети занимаемого самими владельцами жилья составляют отдельные дома. Two thirds of the owner-occupied dwellings are detached houses.
Она выдаёт отдельные маленькие ампулы. It vends out little individual vials.
отдельные душевые кабины для женщин и мужчин; Separate showers for women and men.
Население в этом отношении лучше, чем отдельные люди; Populations are better in this respect than single individuals;
Вместо этого, отдельные страны-участницы несут непропорциональную долю участия, финансирования и смертей. Instead, certain members now do a disproportionate amount of the fighting, funding, and dying.
Отдельные люди из внутреннего окружения призывают к политическим реформам, например, в Давосе. Но все это лишь болтовня мировой элиты. Isolated insiders call for political reform, such as in Davos, but that is just talk for the world elite.
Можно создать отдельные уровни для трех типов планов компенсации: Уровень, Полоса и Шаг. You can create discrete levels for the three types of compensation plans: Grade, Band, and Step.
Наиболее распространенными жилыми строениями являются многоквартирные дома (составлявшие в 2006 году 44 % всех домов) и отдельные дома (40 %). The most common residential buildings are apartment buildings (accounting for 44 per cent of all homes in 2006) and detached houses (40 per cent).
В результате, отдельные страны лидируют. As a result, individual countries are driving the deal forward.
Некоторые приложения предоставляют собственные отдельные элементы управления. Some apps have their own, separate sync controls.
Отдельные открывающие проводки теперь могут существовать по одному счету: Several opening transactions now can exist on a single account:
Некоторые крупные поставщики из развитых стран изготавливают отдельные виды своей продукции в развивающихся странах. Some major developed-country suppliers fabricate certain of their products in developing countries.
“Дурак” видит отдельные примеры фишинга, но не понимает степень профессионализма направленного на него, ни, насколько глубоко этот профессионализм влияет на жизни. A phool sees isolated examples of phishing, but does not appreciate the extent of professionalism devoted to it, nor how deeply this professionalism affects lives.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.