Usage examples of "отмечены" in Russian with translation to English

<>
Специфические изменения были отмечены, например, в бореальных лесах Швеции. Species changes were noted for example in Swedish boreal forests.
Станции метро отмечены на карте. The subway stations are marked on the map.
Некоторые из крупнейших интеллектуальных триумфов прошлого века, например, те, которые связаны с расширяющейся вселенной и континентальным дрейфом, не были отмечены. Some of the past century's greatest intellectual triumphs, such as those related to the expanding universe and continental drift, have not been celebrated.
Были отмечены улучшения, достигнутые в этой области в 2000 году. Improvement in this area in 2000 has been noted.
Кнопка Отслеживать изменения будет выделена, а новые изменения — отмечены. The Track Changes button highlights, and any new changes are marked.
Эти слова прозвучали после позитивных оценок 2004 и 2005 годов, которые отмечены в докладах Группы. These words follow the positive assessments of 2004 and 2005 noted in the Group's reports.
В межвоенный период большие перепады были отмечены гиперинфляцией и глубокой дефляцей. In the Interwar period, big swings were marked by hyper-inflations and deep deflations.
В 2005 году в определенных странах были отмечены инциденты с глушением сигналов телевидения и Интернета. Incidents of television and Internet content signal jamming in certain countries in 2005 were noted.
В межвоенный период большие перепады были отмечены гиперинфляцией и глубокой дефляцией. In the Interwar period, big swings were marked by hyper-inflations and deep deflations.
Кроме того, были отмечены некоторые пагубные последствия, в частности связанные с потерей развивающимися странами высококвалифицированных кадров. Certain detrimental consequences were noted as well, particularly those due to the loss of highly skilled workers in many developing countries.
Военачальники говорят о "тумане войны" - о состоянии большой неопределенности, которой отмечены боевые действий. Military leaders talk about the "fog of war" - the condition of fundamental uncertainty that marks combat.
Кажется, существует два особенно важных критерия для великого лидерства, оба были отмечены политическим философом Исайя Берлином. There seem to be two particularly important criteria for great leadership, both noted by the political philosopher Isaiah Berlin.
Этот список позволяет гарантировать, что надежные отправители не будут по ошибке отмечены как нежелательные. Using this safe list means that these trusted senders aren’t mistakenly marked as spam.
Были отмечены такие полезные нововведения, как совещания за «круглым столом», дискуссионные группы, семинары и совместные заседания с участием бреттон-вудских учреждений. Useful innovations such as organizing round tables, panel discussions, seminars and joint meetings with the Bretton Woods institutions were noted.
Переговоры о так называемом "Плане 2000" были отмечены перебранкой между участниками, защищающими свои интересы. The negotiations on the so-called "Agenda 2000" were marked by squabbling between the member states defending their vested interests.
Хотя основная часть заявленных повреждений была устранена, во время инспекции на месте были отмечены повреждения здания в виде следов попадания артиллеристских снарядов и осколков. Although most of the asserted damage has been repaired, evidence of damage to the building from artillery fire and shelling was noted during the on-site inspection.
Здесь находятся сообщения, которые отмечены фильтром как нежелательные (независимо от показателя вероятности нежелательной почты). These are messages that are marked as spam by the filter (regardless of the SCL rating).
в 22 странах не проводилась ежемесячно выверка банковских счетов по ряду проектов, а в 26 странах были отмечены случаи, когда по платежам не представлялась надлежащая подтверждающая документация; Bank reconciliations were not performed on a monthly basis by some projects in 22 countries, and some cases of inadequate supporting documentation for payments were noted in 26 countries;
Если в вашей группе меньше 250 человек, все прочитанные сообщения и публикации будут отмечены как Просмотрено. If your group has fewer than 250 people, messages and posts will be marked as Seen after they're read.
В МООНДРК были отмечены задержки с ликвидацией имущества, составляющие от 122 дней (4 месяца) до 1344 дней (45 месяцев) с даты утверждения списания до даты фактической ликвидации. At MONUC, delays were noted in the disposal process, ranging from 122 days (4 months) to 1,344 days (45 months) from the dates of approval of write-offs to the dates of the actual disposal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!