Exemplos de uso de "отпечатку" em russo

<>
Лаборатория получила ответ по отпечатку на баночке. Lab got a hit on the print on the pill bottle.
Насколько можно судить по частичному отпечатку ботинка, это обувь марки Timberland, неизвестного размера. And as far as that partial boot print goes, it's from a Timberland, size unknown.
Мы только что получили данные по отпечатку с металлического колпачка из гаража Норриса. We just got an I D off the print on the metal cap from Norris's garage.
Можно снять отпечатки со подсвечника. We can pull prints on the candlestick.
Очень хороший отпечаток безымянного пальца! A very good imprint ring finger!
Такие социальные условия налагают свой иерархический отпечаток на все аспекты человеческих отношений, ставя девочек и девушек в особо ущемленное положение из-за их пола и возраста6. This social framework impresses its hierarchized character on the entire spectrum of human relations, placing young and teenage girls in a particularly disadvantaged situation, given their gender and age.
Здесь есть отличные отпечатки шин. Got a pretty good tire print over there.
«Санта-Барбара» оставила свой отпечаток везде. Santa Barbara’s imprint was everywhere.
Использует резиновые перчатки, отпечатков нет. Wears latex gloves, so we've got no prints.
Он писал авторучкой, так что отпечатки были четкие. He used a fountain pen, so the imprints were settled.
На рукоятке два набора отпечатков. Two sets of prints on the handle.
Отпечаток человека, который был сожжён внутри собственного дома. The imprint of a man who had been burned inside his own home.
Лэсси скоро получит результаты отпечатков. Lassie's about to the have the print results.
Одна из ранних форм оставила отпечаток, словно вымерла только вчера. One early form left an imprint, like it died only yesterday.
И на руле нет отпечатков. And there's no prints been left on the wheel.
Я так благодарна Богу, что он вернулся ко мне. Здесь в Беслане отпечаток лежит на каждом. I am so grateful to God that he was returned to me.Here in Beslan the imprint is on everyone.
Как отпечаток пальца или голос. Like a finger or voice print.
До сих пор Путин находил компромиссы с силой олигархов, которая сократила его личный отпечаток на политике. So far, Putin has compromised with the oligarchic force, which has reduced his personal imprint on policies.
Частичный отпечаток, написано печатными буквами. Partial print, generic block handwriting.
Оставьте ваш отпечаток на документе об отказе от претензий и внесите входную плату в ящик у двери. Place your imprint on the legal waivers and deposit your admission fee in the box by the door.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.