Verwendungsbeispiele von "отправлял" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Я отправлял тебе открытки на день рождения. I sent you birthday cards.
Норвежец помещал фотографии в Интернет и предположительно отправлял напечатанные фотографии по почте своим друзьям в Гану. The Norwegian posted the photos on the Web and supposedly mailed printouts to his Ghanaian friends.
Исправлена ошибка, связанная с тем, что SFSafariViewController не отправлял удаленные события. Fixed SFSafariViewController not dispatching dismissed events.
А все заработанные деньги отправлял домой в Ашхабад. All his earnings Yusuf sent back home to Ashgabat.
Вон те были самыми лучшими из того, что я отправлял Дюранту. Thems were the Creme de La Creme I sent Durant.
Я отправлял ее назад 2 - 3 раза, но она снова возвращалась. I sent her back two, three times, but she kept coming back.
Посмотрите, выглядит так как будто ваш муж каждый месяц отправлял чеки от церкви. Look, it seems as though your husband sent a check made out to the church every month.
Если вы используете какой-либо уровень агрегации, сделайте так, чтобы он отправлял запросы в Audience Network. If you are using any mediation layer, please make sure that the mediation layer is sending requests to Audience Network.
Я отправлял сообщения о том, что происходило на войне и о том, что они планировали сделать. I sent the message: what is going about the progress of the war and what they are planning to do.
Я не могу представить, что будет, когда она узнает имя поклонника, который отправлял ей розы каждое утро. What I didn't imagine, however, was that around this time she would come to know the name of the secret admirer that had been sending her roses every morning.
Если мы перекалибруем его, то сможем обратить полярность, и сменить направление транспортного потока так, чтобы он отправлял, а не получал. If we recalibrate it, we can reverse the polarity and change the directional flow of the shipping lane so that it will send rather than receive.
Если функция обмена сообщениями включена, модератор, редактор или администратор может отправить личное сообщение от Страницы любому человеку, который отправлял Странице сообщения. When messaging is on, a moderator, editor or admin can send a private message from the Page to anyone who's sent the Page a message.
И каждый день после встречи, независимо от того, какого компромисса мы достигли, я писал короткое письмо и отправлял его по электронной почте. And every time, daily, after we have meeting, what compromise we have, whatever, I go, I write a short email, send it.
Я продолжал отправлять новости, делать все возможное, отправлял ежедневные отчеты в ООН и ЮНЕСКО, в наш институт в Нью-Йорке о том, что происходило. And I was sending news, doing whatever, reporting daily to the U.N., to UNESCO, to our institution in New York, what have been going.
В более ранних выпусках экземпляр Synch Service в головном офисе считывал данные из Microsoft Dynamics AX и отправлял их в экземпляр канала Synch Service. In earlier releases, an instance of Synch Service at the head office read data from Microsoft Dynamics AX and sent that data to a channel instance of Synch Service.
Если вы не хотите, чтобы кто-то видел ваш профиль, отправлял вам запросы на добавление в друзья или сообщения, вы можете заблокировать этого человека. If you don't want someone to see your profile, add you as a friend or send you a message, you can block them.
В прошлом месяце осведомленные лица сказали, что RBS передал записи электронной почты и мгновенных сообщений, которые получал и отправлял его бывший трейдер, регулирующему органу Великобритании - Управлению по контролю финансовой деятельности (FCA). Last month, people close to the situation said that RBS had turned over records of emails and instant messages to the UK regulator, the Financial Conduct Authority, sent to and from a former trader.
Куда мы отправляем этот груз? Where have we been sending these palettes?
Введите пароль и нажмите Отправить. Enter your password and click Submit.
Как упаковать и отправить устройство How to pack and ship your device
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!