Exemplos de uso de "павильона" em russo com tradução para o inglês

<>
Итак, мы выиграли конкурс на строительство павильона Великобритании. So we won the competition to build the U.K. pavilion.
Нечто вроде павильона времени, который можно было увидеть, только находясь в движении. a kind of a temporal pavilion where moving was the only way you could see the pavilion.
Генеральный секретарь предполагает, что со временем расходы на содержание и эксплуатацию нового павильона возрастут. According to the Secretary-General, increased maintenance and operational costs for the new pavilion building will arise over time.
Тогда почему в ту ночь вашу машину видели около павильона, припаркованной рядом с машиной Чарли Гриффита? Then why was your car seen at the pavilion that night, parked alongside Charlie Griffith's car?
Департамент представил подробную информацию о планах создания павильона системы Организации Объединенных Наций на предстоящей Ганноверской выставке 2000 года по теме «Человечество, природа, технология». The Department provided details of the plans for the United Nations system pavilion at the upcoming Hannover 2000 exposition, on the theme “Humankind, nature, technology”.
обеспечить участие Агентства в FIDAE 2006 с оборудованием выставочного стенда, в международной конференции по космосу, а также принять меры по оборудованию " космического павильона "; To arrange for the Agency's participation in FIDAE 2006 with an exhibition stand, an international conference on space as well as arrangements for setting up a “space pavilion”;
За этим последует разработка проекта, включая определение порядка и требований в отношении размещения экспонатов, выработка архитектурного дизайна нового павильона и уточнение Секретариатом расчетных данных, касающихся кадровых и иных потребностей. This would be followed by schematic design, including the sequencing and detailing of the individual exhibits, the architectural concepts of the new pavilion, and updating by the Secretariat of the estimated staffing and other requirements.
АПК содействовала проведению нескольких заседаний групп гражданского общества и основных пленарных заседаний, выступала с устными сообщениями, участвовала в подготовке документов организаций гражданского общества и участвовала в создании павильона, посвященного информационно-коммуникационным технологиям. APC facilitated several civil society caucuses and the main plenary, made verbal interventions, participated in drafting of CSO documents and participated in the ICT4D Pavilion.
Оно также оказало спонсорскую и иную помощь в оборудовании павильона по космосу при участии представителей проекта " ASTRO-Chile ", " космического лагеря " для стран Северной и Южной Америки и с использованием демонстрационного робота из Латиноамериканского научно-технического университета (ЮНИСИТ); It also sponsored and assisted in setting up a space pavilion, with the participation of project ASTRO-Chile, the Space Camp of the Americas and a demonstration robot from the Latin American University of Science and Technology (UNICIT);
выставки, сопровождаемые экскурсии, лекции: выставки и информационные материалы для Всемирного форума городов, Всемирного дня Хабитат, Совета управляющих и других мероприятий, сопровождаемые экскурсии и лекции, международные и региональные книжные ярмарки, поддержка (в качестве курирующего учреждения) павильона Организации Объединенных Наций на Шанхайской международной выставке в 2010 году (10); Exhibits, guided tours, lectures: exhibits and information materials for the World Urban Forum, World Habitat Day, the Governing Council and other events, guided tours and lectures, international and regional book fairs, lead agency support for the United Nations pavilion at the Shanghai International Expo 2010 (10);
После того, как Генеральный секретарь решил принять приглашение правительства Японии участвовать во Всемирной выставке 2005 года (Айти, Япония, 25 марта — 25 сентября 2005 года), Группа по вопросам коммуникации Организации Объединенных Наций в октябре 2002 года рекомендовала пригласить Организацию Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) в качестве ведущего учреждения для организации совместного павильона Организации Объединенных Наций на этом мероприятии. Following the decision by the Secretary-General to accept an invitation from the Government of Japan to participate in the 2005 World Exposition (Aichi, Japan, 25 March-25 September 2005), the United Nations Communications Group recommended in October 2002 that the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) be invited to serve as the lead agency for the organization of the joint United Nations pavilion at the event.
Архитектурно павильон представляет собой такую петлю из экспонатов и велосипедов. The architecture of the pavilion is this sort of loop of exhibition and bikes.
Один из них - это уникальный павильон, Собор Семян, олицетворяющий праздник роста и цвета. And one is an extraordinary pavilion, the Seed Cathedral, a celebration of growth and light.
А работая в павильоне Де ла Вар, она постоянно встречалась с привлекательными мужчинами. And working in the De La Warr Pavilion, she was always running up against nice-looking men.
Новые конференционные помещения, павильоны и вспомогательные сооружения, которые строились в 1996 году, не имеют каких-либо асбестосодержащих материалов. The new conference facilities, pavilions and auxiliary buildings, which were constructed in 1996, do not contain any asbestos material.
Первый сюжет начался в прошлом году, когда мы поехали в Шанхай для участия в конкурсе на датский павильон на Всемирной выставке Expo 2010. The first story starts last year when we went to Shanghai to do the competition for the Danish National Pavilion for the World Expo in 2010.
Представители средств массовой информации могут зарегистрироваться в павильоне для посетителей ЮНОН в часы, установленные для предварительной регистрации и регистрации, по предъявлении действительного журналистского удостоверения. Representatives from the media can register at the visitors pavilion at UNON during pre-registration and registration hours upon presentation of a valid press card.
Если вам доведётся побывать на Экспо 2010, идите прямо в датский павильон. Получите свой датский велосипед. И можете передвигаться на нём дальше к прочим павильонам. So if you come to the expo, go straight to the Danish pavilion, get a Danish bike, and then continue on that to visit the other pavilions.
Если вам доведётся побывать на Экспо 2010, идите прямо в датский павильон. Получите свой датский велосипед. И можете передвигаться на нём дальше к прочим павильонам. So if you come to the expo, go straight to the Danish pavilion, get a Danish bike, and then continue on that to visit the other pavilions.
У нас будет короткая удобная остановка в Кроули, из уважения к простатам пенсионеров, а за тем в Брайтон на шоппинг и обозрение, после чая и приема у мэра в павильоне. We'll be taking a short comfort break in Crawley, in deference to the pensioners' prostates, and then it's on to Brighton for shopping and sightseeing, followed by tea and mayoral reception at the Pavilion.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!