Usage examples of "пакты" in Russian with translation to English

<>
Такие пакты сейчас распространяются по всей Азии подобно степному пожару. Such pacts are spreading like wildfire across Asia.
ЕС остается сотрудничеством суверенных государств, и он, таким образом, не может послать армию или полицию, чтобы силой навязать свои пакты или собрать долги. The EU remains a collection of sovereign states, and it therefore cannot send an army or a police force to enforce its pacts or collect debt.
Лидеры меньших стран тоже должны решить, в таких вопросах, как глобальное потепление климата, торговые пакты, иностранная помощь и отношение к беженцам, в какой степени они готовы рассматривать интересы других людей. The leaders of smaller nations must also consider, in contexts like global warming, trade pacts, foreign aid and the treatment of refugees, to what extent they are prepared to consider the interests of "outsiders".
Такие соглашения были заключены в районах, населенных сторонниками Задрана, в провинциях Пактия и Хост и в районе Нархаи в провинции Кунар, где старейшины племен по обе стороны границы с Пакистаном заключили пакты о ненападении. Such agreements were concluded in the Zadran-populated districts in Paktya and Khost provinces, and in the Narhai district in Kunar province, where tribal elders from both sides of the border with Pakistan negotiated a non-aggression pact.
Если эти повсеместно заключаемые торговые пакты направлены на стимулирование экономического роста в развивающихся странах, они должны не только устранять препятствия на пути торговли, но и создавать институциональную основу современной экономики, в том числе надежную охрану прав интеллектуальной собственности (ИС). If these proliferating trade pacts are to spur virtuous cycles of growth for developing countries, they must not only reduce trade barriers; they must also build the institutional framework of a modern economy, including robust intellectual property (IP) rights.
Такие достижения всегда влекут за собой существенные несоответствия и политические пакты, которые, будучи абсолютно необходимыми в переходный период от диктатуры Франко, когда испанцы все еще опасались возврата к резкому расхождению во мнениях, существовавшему во время гражданской войны, осложняют ситуацию в Испании до сегодняшнего дня. Such feats always entail important asymmetries and political pacts; though fundamental to the post-Franco transition, when Spaniards were still fearful of reviving the deep divisions of the civil war, they plague the country to this day.
Дестабилизирующий европейский пакт о стабильности Europe's Destabilizing Stability Pact
Исправление европейского Пакта о стабильности Fixing Europe's Stability Pact
Герберт Гувер и Пакт о стабильности Herbert Hoover and the Stability Pact
Пакт о внешней стабильности для Европы An External Stability Pact for Europe
Возможна ли реформа Пакта о стабильности? Can the Stability Pact Be Reformed?
Пришло время для «Пакта ради Америки». The time for a Pact for America has arrived.
Защищать Пакт о стабильности и экономическом росте. Defend the Stability and Growth Pact.
в зоне евро распался Пакт о Стабильности; in the euro area, the Stability Pact has imploded;
Спасение Пакта о Стабильности от самого себя Saving the Stability Pact from Itself
неопределенности, связанные с европейским пактом о стабильности. Uncertainties associated with Europe's stability pact.
При таком положении дел пакт утратит всякий смысл. The pact would become meaningless under such circumstances.
Пакт о стабильности является слишком сырым и технократическим: The Stability Pact is too crude and technocratic:
Пакт о стабильности создал, таким образом, автоматический экономический дестабилизатор. The Stability Pact put into place an automatic economic destabilizer.
Нам известны истоки Пакта о стабильности и экономическом росте. We know the origins of the Stability and Growth Pact.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!