Exemplos de uso de "памятника" em russo com tradução para o inglês

<>
нет ничего заметнее отсутствующего памятника. There is nothing more conspicuous than an absent monument.
Следующий заезд назначен на сегодня, начинается от памятника Харви Скотту в парке Маунт Тэйбор. Next ride is scheduled for today, starting at Harvey Scott Memorial at Mount Tabor Park.
И это не совсем то, чего можно ожидать от мраморного памятника. And they're not quite what you might expect from our marble monument.
Мы решили, что это было идеальный проект для создания совместного памятника и виртуального воскрешения Джонни Кэша. So we thought this was the perfect project to build a collaborative memorial and a virtual resurrection for Johnny Cash.
"Нет ничего неприметнее памятника", - сказал австрийский писатель Роберт Музил сто лет назад. "There is nothing more inconspicuous than a monument," said the Austrian writer Robert Musil a hundred years ago.
В течение отчетного периода (до 15 апреля) полиция получила сообщения о четырех инцидентах, связанных с памятниками и объектами культурного наследия, которые касались нанесения ущерба одной православной церкви по экономическим причинам, обнаружения невзорвавшегося боеприпаса возле церкви, нанесения ущерба кладбищу и повреждения памятника, воздвигнутого одним косовским сербом. During the reporting period (until 15 April) four incidents relating to cultural heritage sites and monuments were reported to the police, which involved damage to an Orthodox church motivated by economic reasons; unexploded ordnance found near a church; damage to a graveyard; and damage to a memorial erected by a Kosovo Serb.
Золото, которое я обещал за победу над собой, я направлю на возведение памятника легендарному гладиатору Хилару. The coin I promised had you bested me shall be set towards monument to the storied gladiator Hilarus.
Решением от 19 ноября 2000 года по делу о совершении группой молодых людей актов вандализма в отношении памятника жертвам войны и строения на еврейском кладбище в Гааге окружной суд Гааги приговорил виновных к тюремному заключению на срок от двух до восьми недель (некоторых из них- условно). By judgement of 19 November 2000, in a case in which a number of young men were on trial for defacing a war memorial and a building in the Jewish cemetery in The Hague, the district court in The Hague imposed prison sentences of between two and eight weeks (some of them suspended).
Кроме того, группой государств — участников СНГ было принято Заявление о ситуации вокруг памятника Солдату-Освободителю в Таллинне. In addition, a group of CIS member States adopted a statement on the situation regarding the Soldier-Liberator Monument in Tallinn.
Около 17,000 человек собрались возле древнего памятника Стоунхендж (Stonehenge) этим утром, чтобы отпраздновать летнее солнцестояние в северном полушарии. Around 17,000 people converged on the ancient monument of Stonehenge this morning to celebrate the northern hemisphere's summer solstice.
ЕВЛЕКС оказывала косовской полиции помощь в проведении оценки угрозы и оперативного порядка в связи с планируемой передачей ответственности за обеспечение безопасности Газиместанского памятника от СДК к полиции Косово. EULEX assisted the Kosovo Police KP in preparing a threat assessment and operational order in relation to the envisaged handover of responsibility for the security of the Gazimestan Monument from KFOR to the Kosovo PoliceKP
Если дизайн ресторана "Пушкин" на Тверском бульваре, неподалеку от памятника великому русскому поэту, призван воссоздать "аристократическую атмосферу" начала девятнадцатого века, то комбинированный бар-закусочная в Столешниковом переулке под названием "Гоголь" является попыткой возрождения исчезнувшего советского заведения под названием "рюмочная". If the restaurant "Pushkin" on Tverskoy Boulevard not far from the monument to the great Russian poet is designed to recreate the "aristocratic atmosphere" of the early nineteenth century, the combined bar and diner called "Gogol" on Stoleshnikov Lane is an attempt to recreate a vanished Soviet institution called "rumochnaia."
Решения Межамериканского суда касаются четырех аспектов: финансовой компенсации как за материальный, так и за моральный ущерб, гарантий неповторения нарушения, покрытия судебных издержек как на национальном, так и на международном уровнях, а также нематериального возмещения, например в таких случаях, как возведение памятника, публикация судебного решения в национальной печати, официальное принесение извинений и т.д. The decisions of the Inter-American Court have four components: financial compensation for both material and moral damages, a guarantee of non-repetition of the violation, the payment of costs and expenses of litigation at both the domestic and international level and non-pecuniary reparations such as the erection of a monument, publication of the judgement in the national press, an apology, etc.
В парке был поставлен памятник. The monument was set up in the park.
Но, вы изучали другие памятники, например войне во Вьетнаме? But were you conscious of memorials? The Vietnam Memorial?
Этот исторический памятник привлекает туристов. This historical monument attracts tourists.
Это действительно делает его последнюю запись живым, дышащим памятником. It really allows this last recording of his to be a living, breathing memorial.
Памятники разрушают и воздвигают вновь. Monuments move back and forth.
Существует множество памятников на местах немецких концентрационных лагерей, и постоянно возводятся новые. There are plenty of memorials on the sites of German concentration camps, and new ones are continually added.
Памятники отражают показную сущность нации. Monuments compose the body of a nation on display.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!