Usage examples of "переходит" in Russian with translation to English

<>
Хихикание переходит в тяжелое дыхание Giggling turns to heavy breathing
Красотка переходит в следующий класс. Baby Face is moving out of your class.
Выталкивая вперед плечи он переходит в пикирование. When he pushes his shoulders forward, he goes into a dive.
Ведь греки верили, что человек живёт один раз, и при смерти переходит реку Стикс, Because, you see, the Greeks believed you live only once, and when you die, you have to cross the River Styx.
Значит, имущество переходит к следующему в роду. So the estate passes to the next of kin.
Многозадачность в моем роду переходит из поколения в поколение. I come from a long line of multitaskers.
Поэтому ведущая роль переходит к женщинам развивающихся стран. So the leadership role is shifting to women in the developing world.
Когда тело погибает, душа переходит в кого-то другого. When this body dies, my consciousness will be transferred to another one.
Председатель (говорит по-английски): Комитет переходит к принятию решений по проектам резолюций, содержащимся в группе 4 — «Обычные виды вооружений». The Chairman: The Committee will now proceed to take decisions on those draft resolutions that are contained in cluster 4, “Conventional weapons”.
Как весна переходит в лето, ваша одежда должна сочетаться. Like spring to summer, your wardrobe transition should be seamless.
Когда вода переходит эту границу, как случается при высоких темпах добычи, приводный механизм пласта ослабевает. Once the water migrates past this interface, as happens with faster rates of production, the drive mechanism for the reservoir is reduced.
Большинство трейдеров переходит на внутри-дневную торговлю прежде, чем они получат твердое представление, как торговать на дневных графиках, и это приводит к возникновению разного вида эмоциональным торговым ошибкам. Most traders jump down to the intra-day charts before they have a solid grasp of how to trade off the daily charts, and this just causes all kinds of emotional trading errors to occur.
Как правило, реакция на стресс проявляется у чувствительных видов, а затем переходит с листа на ветвь, на дерево и в конечном счете на уровни древостоя и экосистем. Stress responses typically become visible in sensitive individuals, then cascade from leaf to branch, to tree, and, ultimately, to the stand and ecosystem levels.
Затем он переходит к остроумным, поражающим, элегантным предметам, над которыми работает сейчас, включая "ноутбук за 100 долларов". Then he turns to the witty, surprising, elegant objects he's working on now - including the "$100 laptop."
Но дефицит не исчезает, он просто переходит от одной страны к другой. The deficit does not disappear; it just moves on.
Что означает, что земля переходит по завещанию к тебе, Дерек. Which means that land goes into probate, and then to you, Derek.
А латентно агрессивный мужчина в итоге переходит к открытому насилию, потому что она поддержала его и потворствовала его гнусным фантазиям. And then a latently aggressive male finally crosses over to overt violence because she validates and encourages his basest fantasies.
Как новый Эш, все имущество предыдущего Эша переходит ко мне. As The new Ash, all The old Ash's chattel is passed to me.
Сигнал на покупку образуется, когда гистограмма переходит от отрицательных значений к положительным. The signal to buy is generated when the bar chart passes from the area of negative values to that of positive. It comes when the bar chart crosses the nought line.
Группа работников переходит на вечернюю смену на заранее определенный период времени. A group of workers switch to the evening shift for a predefined period.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!