Beispiele für die Verwendung von "планетарные" im Russischen

<>
Планетарные границы и процветания человечества Planetary Boundaries and Human Prosperity
Основными задачами были магнитосферные, гелиосферные и планетарные исследования. The research focused on magnetospheric, heliospheric and planetary explorations.
Вторая проблема, которая должна быть учтена, это планетарные границы. The second issue that must be considered is planetary boundaries.
Мы не можем больше расширяться, потому что это разрушает планетарные границы. We cannot expand anymore, because it erodes the planetary boundaries.
Каковы планетарные границы, в рамках которых мы можем безопасно вести свою деятельность? What are the planetary boundaries within which we can safely operate?"
Никто не знает, что произойдет с цивилизацией, если планетарные условия будут меняться и дальше. No one knows what will happen to civilization if planetary conditions continue to change.
Возможно, мы могли бы даже определить планетарные границы, некий забор, внутри которого человек сможет безопасно вести свою деятельность? And could we even define a planetary boundary, a fence, within which we then have a safe operating space for humanity?
И, наконец, за пределами этой буферной зоны принятия решений начинается неизвестность — планетарные условия, о которых нам ничего не известно. Beyond that zone of uncertainty is the unknown — planetary conditions unfamiliar to us.
Одна команда должна была разрабатывать «планетарные посадочные системы для доставки человека», и вскоре после прозвучавшего объявления меня назначили руководителем этой группы. One of the teams was to explore “human planetary landing systems,” and not long after the announcement, I was named to head that panel.
Некоторые планетарные границы, например, использование «новых веществ» — таких как ХФУ — все еще не до конца понятны, и их количественная оценка весьма затруднена. Some planetary boundaries, such as “introduction of novel entities” — CFCs would be an example of such things — remain enigmatic and not easily quantified.
Планетарные системы, находящиеся за пределами нашей - как далекие города, чьи мигающие огни мы можем видеть, но по улицам которых не можем ходить. Planetary systems outside our own are like distant cities whose lights we can see twinkling, but whose streets we can't walk.
В рамках программы разведки велись также такие работы, как разработка специального пробоотборного вкладыша, изучение палеоклиматических толкований железомарганцевых корок и планетарные геологические исследования. Other work under the exploration programme included development of a special core-liner, studies on paleoclimatic interpretations from Fe-Mn crusts and on planetary geology.
Эти технологии дают ответы на ключевые вопросы, имеющие жизненно важное значение, такие как цикл водообмена и влияние деятельности человека на окружающую природную среду: планетарные ресурсы, выбросы " парниковых " газов, загрязнение прибрежной зоны, изменения в использовании почв, урбанизация и агротехнические методы. They provide answers to crucial questions on such vital matters as the water cycle and the impact of human activities on the natural environment: planetary resources, greenhouse gas emissions, coastal pollution, changes in soil use, urbanization and agricultural practices.
Консенсус достигается в нескольких областях: новые цели должны учитывать незавершенные ЦРТ, они должны включать в себя не только бедность, но и планетарные пороговые показатели, в том числе и изменение климата; также они должны быть глобальными по своим масштабам и решать такие проблемы, как растущее неравенство в бедных и богатых странах. Consensus is emerging in a few areas: the new goals should address the unfinished MDGs; they should include not only poverty, but also planetary limits, including climate change; and they should be universal in scope, addressing challenges such as widening inequality in poor and rich countries alike.
Сегодня возникла другая планетарная угроза. Today, another planetary threat has emerged.
Итак, система Сатурна - это богатая планетарная система. Now, the Saturn system is a rich planetary system.
Но у нас чрезвычайная ситуация планетарного масштаба. But we have a planetary emergency.
За каждой планетарной границей имеется «зона неопределенности». Beyond each planetary boundary is a “zone of uncertainty.”
Но она, похоже, прирожденный сотрудник службы планетарной защиты. But if anyone was born to the job of planetary protection officer, she is probably it.
Как примиряются их корпоративные политики с планетарными потребностями? How does it reconcile its corporate policies with planetary needs?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.