Usage examples of "по просьбе" in Russian with translation to English

<>
сетевого информационно-координационного центра (CC: iNet), созданного по просьбе Сторон. The Climate Change Information Network (CC: iNet) was established at the request of Parties.
Однако единственной формой принудительного и обязательного третейского разрешения споров, предусмотренной Частью третьей, является арбитраж по просьбе любого государства, против которого были приняты контрмеры. The only form of compulsory and binding third-party dispute settlement contemplated by Part Three, however, was arbitration at the instance of any State subjected to countermeasures.
По просьбе семьи Нила, я намерен провести тщательное расследование этого инцидента. At the request of Neil's family, I intend to conduct a thorough inquiry into this matter.
Мы, Совет Помилования, собрались здесь по просьбе губернатора чтобы пересмотреть твой смертный приговор. We, of the Board of Pardons, are meeting here at the request of the governor to review your death sentence.
По просьбе премьер-министра Ияда Аллауи НАТО предложила расширить помощь в обучении иракских сил безопасности. At the request of Prime Minister Iyad Allawi, NATO decided to offer to help train Iraqi security forces.
По просьбе продавца в решении тех или иных вопросов может также участвовать официальная служба контроля. At the request of the buyer, the official control service may also intervene.
Независимо от показаний одометра, по просьбе завода-изготовителя могут быть заменены масляный и воздушный фильтры. Regardless of odometer reading, the oil and air filter may be changed at the request of the manufacturer.
Применяемая в Венгрии процедура в вопросах убежища начинается не официальными властями, а по просьбе заявителя. The asylum procedure in Hungary was not initiated ex officio, but at the request of the applicant.
По просьбе Целевой группы этот " исходный " перечень был также распространен среди участников в ходе совещания. At the request of the Task Force, this “source” list was also circulated to participants during the meeting.
двухгодичные оценки эффективности в рамках ЕЭК ООН, которые должны проводиться каждым секторальным комитетом по просьбе Комиссии. UNECE biennial performance evaluations to be implemented by each Sectoral Committee at the request of the Commission.
Совет собирается на специальную сессию в случае, если он принимает решение об этом, или по просьбе: The Council shall meet in special session whenever it so decides or at the request of:
21 сентября 2006 года Совет Безопасности провел свое заседание по просьбе Генерального секретаря Лиги арабских государств. The Security Council met on 21 September 2006, at the request of the Secretary-General of the League of Arab States.
Судебное преследование за совершение преступления, указанного в пункте 1 или 3, осуществляется по просьбе командира воинской части. The prosecution of the offence specified in section 1 or 3 shall occur at the request of the commander of the military unit.
" Чиода " указывает, что 22 апреля 1990 года по просьбе " СЕОГ " безотзывный аккредитив был открыт в банке " Рафидаин ". Chiyoda states that on 22 April 1990, at the request of SEOG, the Rafidain Bank established an irrevocable letter of credit.
Более того, очень важно, что Суд согласился по просьбе сторон направить дело на апелляцию в Большую палату. Moreover, it is significant that the Court agreed, at the request of the parties, to refer the case on appeal to its Grand Chamber.
Однако по просьбе компании " Ар-Рашид " " МИЕ консорциум " продолжал вести работы с августа по декабрь 1990 года. However, the MIE Consortium carried out further work between August and December 1990 at the request of Al Rashid.
По просьбе изготовителя, в качестве альтернативы может использоваться контрольный импульс, описание которого приводится в добавлении к приложению 9. At the request of the manufacturer the test pulse described in Annex 9- appendix may be used alternatively.
По просьбе некоторых из доноров силами независимой организации — «Информационный центр по оценке эффективности» — была проведена внешняя оценка проекта. At the request of some contributors, an independent body — the Performance Assessment Resource Centre — was asked to make an external evaluation of the project.
" Чиода " утверждает, что по просьбе " СЕОГ " Центральный банк Ирака открыл безотзывный аккредитив, действовавший до 10 марта 1990 года. Chiyoda states that at the request of SEOG, the Central Bank of Iraq established an irrevocable letter of credit which was to be valid until 10 March 1990.
Прототип был разработан по просьбе секретариата ЕЭК ООН, и его схема должна быть положена в основу соответствующего центра Конвенции. The prototype had been developed at the request of the UNECE secretariat and its design should be the basis for the Convention's clearing house.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!