Beispiele für die Verwendung von "побеседовала" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle63 talk50 andere Übersetzungen13
Я отлично побеседовала с мамой. I had a great talk with my mom.
Молли Болл из The Atlantic недавно побеседовала с несколькими дюжинами сторонников Трампа и пришла к выводу, что многие из них руководствуются мыслью, которую она охарактеризовала как «идею, что они, другие, пользуются привилегиями, ресурсами и статусом, доступ к которым нам закрыт». The Atlantic’s Molly Ball recently talked to dozens of Trump supporters and concluded that many of them are driven by what she characterized as “the idea that they, the others, enjoy privileges, resources, and status to which we are denied access.”
Давайте немного с вами побеседуем. Let's you and I have a little talk.
Давай побеседуем в спокойном месте. Let's go someplace quiet so we can talk this over.
Хотите, чтобы мы с ней побеседовали? You want us to have a talk with her?
Линда с ним мило побеседует, да? Linda, like, sweet talks this guy, right?
Я мило побеседовал с ней голосом Шредера. I use some of the Schrader sweet talk on her.
Да, я снова побеседовал с миссис Бритвой. Yeah, I talked to Mrs. Razor Blade again.
Хорошо, отправляйтесь и побеседуйте со счастливой парочкой. Well, go have a talk with the happy couple.
Я подумал, что мы могли бы немного побеседовать. I thought we might have a Iittle talk.
Тогда мы могли бы побеседовать о супружеском ложе. So I thought we could have a little talk about the marriage bed.
Это была честь для меня побеседовать с вами. It's been a privilege talking to you.
Я всё улажу, но потом мы серьёзно побеседуем. I will fix this, But we are gonna have a serious talk after.
Сейчас сооружу два коктейля, и мы мило, спокойно побеседуем. I'll fix two drinks, and we'll have a nice, quiet talk.
Тогда мы как-нибудь темной ночью побеседуем по душам. Then we'll have a long talk on a dark night.
Недавно мы побеседовали с Каспаровым, который приехал на встречу правозащитников. We recently talked with Kasparov, who was in town for a human rights summit.
Буду рад с ним побеседовать, если у него найдётся время. I shall look forward to having a talk with him when he has time.
Велите ему идти в тот кабинет и мило побеседовать с МакГи. Tell him to get in that room and have a nice talk with McGee.
Тогда почему тебе не сесть в машину и мы бы мило побеседовали? Then why don't you get in and we can have a nice talk?
Чтобы получить представление о сущности американской исключительности, будет полезно побеседовать с иммигрантами. For insights into American exceptionalism, it's good to talk to an immigrant. I happen to be one.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.