Exemples d’usage de "подкатывал" en russe avec traduction en anglais

<>
Но ведь он к тебе не подкатывал. You said he didn't even approach you.
Чтобы я подкатывала к ней вот так? For me to just approach her like that?
Утонченных, которые говорят, что она заинтересована, как когда ты подкатываешь к девушке на улице и она начинает свистеть в свисток. Subtle ones that say she's interested, like when you approach a woman on the street and she starts blowing a whistle.
Он что - к тебе подкатывал? Did he make a pass at you?
Ты подкатывал ко мне дважды. You've come on to me twice.
Я к ней подкатывал однажды. I made a pass at her once.
Он уже к тебе подкатывал, верно? He's shaking your tree a little bit, is he?
Нет, он подкатывал к сеньоре Бьяджини. No, touched his ass to Biagini.
Я к тебе уже подкатывал сегодня? Did I hit on you already tonight?
Ты ведь к ней подкатывал, да? You were hitting on here, right?
Он подкатывал к тебе, не так ли? He's tried it on with you, hasn't he?
Не знаю, никогда ни к кому не подкатывал. I wouldn't know, I never hit on anyone.
Я знаю, что это ты к ней подкатывал. I know that it was you putting on the moves.
Она его не выдумала, он правда к ней подкатывал. It wasn't her literary mind he was attracted to.
Я только что спросил раввина, подкатывал ли он ко мне. I just asked a rabbi if he was cruising me.
Сьюзи, я должен спросить, Браин никогда у вас не подкатывал? Suzie, I need to ask, has Bryan ever made a move on you?
Слушай, что было с тем извращенцем, который подкатывал к тебе в Арканзасе? Hey, what happened with that perv who was hitting on you in Arkansas?
Так он подкатывал к тебе все это время пока меня не было? Has he been hitting on you this whole time I've been gone?
Но ты же не смог удержаться и рассказал мне, как Мак подкатывал к Барри. But you couldn't wait to tell me how Mac put the moves on Barry.
Я подкатывал к этой барышне со своим фирменным "ты не хочешь знать, что я делаю" I gave this young lady my best "you don't want to know,"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !