Beispiele für die Verwendung von "подлизываться" im Russischen
В конце концов, серьезные причины подлизываться к Пекину есть почти у всего мира, однако мировые лидеры почему-то не торопятся подражать личному стилю Си Цзиньпина.
Most countries, after all, have sound economic reasons to flatter Beijing — yet there is a striking dearth of world leaders aping the personal style of Xi Jinping.
Лил, я ценю твою помощь, но я не собираюсь подлизываться к Аллану Леви, чтобы все продать.
Lil, i appreciate you trying to help, But i am not fawning over an ass like allan levy just to make a sale.
Мы не собираемся подлизываться, дядюшка Стэн, просто ради новой комнаты.
Grunkle Stan, we're not going to suck up to you just to get the new room.
Но подлизываться ко мне, чтобы вы могли чувствовать себя лучше, всегда пожалуйста.
But, hey, sucking up to me makes you feel better about yourself, knock yourselves out.
И он бы уж точно не стал подлизываться к ним, как ты.
I'm sure he wouldn't have sucked up to them like you do.
Так что я считаю, нам надо прямо сейчас начинать подлизываться к Крису.
So if you ask me, we got to start sucking up to Chris right away.
Вы разве не должны были подлизываться к новому боссу, как и остальные?
Shouldn't you have sucked up to the new boss like the rest of these folks?
Я странно себя чувствую, позволяя всем этим фирмам подлизываться к нам, даже если мы не собираемся брать их деньги.
It's starting to feel weird letting all these firms suck up to us, even though we're not gonna take their money.
Я не хочу и слышать о том, что кто-то из вас подлизывается к детям.
I don't want to hear any reports of either of you trying to curry favor from the children.
Подлизывающаяся пресса была обманута, поскольку самолет Обамы стартовал без него.
The fawning press had been shanghaied as Obama's campaign aircraft lifted off without Obama.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung