Exemples d'utilisation de "подростковый" en russe

<>
Это ничего не значит, подростковый протест. That was nothing, just teenage angst.
Подростковый возраст не для слабонервных. The teen years are not for the faint of heart.
Как считает Дэниел Сигел, подростковый психиатр и автор книги «Мозговой штурм: сила и цели мозга подростка», вполне логично, что мозг юношей и девушек по-своему адаптировался и подстроился под общество, которое очень изменилось с 19 века. To Daniel Siegel, an adolescent psychiatrist and author of “Brainstorm: The Power and Purpose of the Teenage Brain,” it makes sense that adolescents would “remodel” their brains to adapt to a society that has changed since the 19th century.
Мы перейдем прямо к подростковой любви. We're gonna go straight to the teenage lovemaking.
Просто рассказал нам о твоём подростковом клубе. Just telling us about your little teen clubhouse.
Теперь я знаю, на что все эти подростковые пижамные вечеринки были похожи. Now I know what all those Junior high pajama parties were like.
Это так в духе подростковых ужастиков. This is very teenage slasher movie-ish.
Подростковая беременность, как я уже сказала, стала эпидемией. Teen pregnancy, like I said, is epidemic.
Вы знаете, я отношусь неодобрительно к подростковой беременности. You know I disapprove of teenage pregnancy.
Наблюдается также и устойчивое снижение подростковой половой активности. Teens have also reported a steady decline in sexual activity in recent decades.
Я правда люблю читать истеричные колонки в подростковых журналах. I just love to read the agony column in teenage magazines.
Зачастую российскому подростковому суициду предшествует именно такая жизнь. That's often the story that precedes a Russian teen suicide.
Две девочки подросткового возраста идут мимо, бросив взгляд на рекламный стенд. Two young, teenage girls walk past, glancing at the board.
Если только он не ласкает свою Подростковую Мечту. Unless he's canoodling with his Teen Dream.
только когда технология попала в руки пользователей подросткового возраста, тогда они придумали применение. it was only when that technology got into the hands of teenage users that they invented the use.
Кроме того, запрещено размещать объявления, рекламирующие подростковую или другую порнографию с участием несовершеннолетних лиц. We also do not permit ads promoting teen pornography or other pornography that describes models who might be underage.
Вместе с тем, показатели подростковой беременности растут, и число беспризорных детей также увеличилось. However, teenage pregnancy rates were on the increase and the number of street children had also risen.
Детские и подростковые учетные записи не могут использоваться для покупок в магазине Xbox 360. Child and teen accounts are prevented from making purchases in the Xbox 360 Marketplace.
Это все очень похоже на "Идентификацию Борна" в трагическом подростковом стиле, не так ли? It's all very "Bourne Identity," isn't it, in a tragic teenage kind of way?
По его оценке, количество боевиков в Дагестане насчитывает примерно 500 человек, многие из которых в подростковом возрасте. He estimated the number of militants in Dagestan at about 500, many in their teens.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !